Примеры употребления "cinayetle bağlantısı" в турецком

<>
Polis, cinayetle bağlantısı olduğu düşünülen aranan adamın bir fotoğrafını yayınladı. Полиция только что распространила фотографию подозреваемого разыскиваемого в связи с убийством.
Miguel'in bu cinayetle bir bağlantısı olduğunu mu düşünüyorsun? Думаете, он как-то связан с ее убийством?
Holberg cinayetiyle mi bağlantısı var? Это связано с убийством Хольберга?
Dalarna'daki bir cinayetle ilgili yılından bir program. Программа года об убийстве в Даларна. Что?
Fisher'n bu konuyla olan bağlantısı nedir? И как с этим связан Фишер?
Senin cinayetle ilgin var. Ты замешан в убийстве.
Hauser ve Maddox bağlantısı için başka bir yol bulmalıyız. Нам придется найти другой способ связать Мэддокса с Хаузером.
Şimdi bir papazı cinayetle mi suçluyorsun? Теперь ты обвиняешь священника в убийстве?
Hiçbir belirgin aile bağlantısı. Никакой очевидной семейной связи.
Şu cinayetle ilgili gerçekten yanlış bir şey mi olduğunu mu düşünüyorsun? Вы правда думаете, что с этим убийством что-то не так?
Teo ve A.L.C. ile doğrudan bağlantısı olan bir tek sensin. Ты единственный, кто напрямую связан с Тео и АЛС.
Belki senin onu, ne bileyim cinayetle suçlayacağından filan korkmuştur. Может он испугался, что ты заподозришь его в убийстве.
Evet, asıl soru ise, bütün bunların bağlantısı ne? Да, вопрос в том, как всё это связано?
Ordu tarafından resmen cinayetle suçlanıyorum. Меня официально обвинили в убийстве.
Bir kadın, aynı zamanda eyalet savcılığı ile bağlantısı da var. Вижу, вижу - женщина и связь с офисом прокурора штата.
Fena değil. Cinayetle ilgili haberleri okumak istersin belki. Неплохо, если есть желание почитать об убийстве.
Kuantum teorisiyle bağlantısı var mı? Это связано с квантовой теорией?
Cinayetle suçlanınca olur öyle tabii. Такие как обвинения в убийстве.
Jane'le bağlantısı olan başka bir adamın daha kaybolduğu ortaya çıktı. Похоже еще один человек, связанный с Джейном, пропал.
Bana o cinayetle ilgili tüm dosyaları ve somut delilleri de getirsene. Достань мне все дела и улики, и по этим убийствам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!