Примеры употребления "связанный" в русском

<>
Похоже еще один человек, связанный с Джейном, пропал. Jane'le bağlantısı olan başka bir adamın daha kaybolduğu ortaya çıktı.
Может, кто-то связанный с Четырьмя Углами. Belki Four Corners ile bağlantısı olan biri.
У нас в гараже связанный парень, а ты даже ничего не спросишь? Garajda bağlı bir erkek var ve sen bu konuda hiçbir şey demeyecek misin?
Второй проигрыватель, связанный с регулятором уровня, второй канал. Kaydırma çubuğuna bağlı olan ikinci CD çalar, ikinci kanal.
Все описывают некий вандализм, предположительно связанный с бандой. Hepsi muhtemel çete bağlantılı bir çeşit vandalizm olduğunu söylüyor.
Отсутствует мизинец на левой руке, не связанный с аварией, скорее всего недавняя травма. Sol elde eksik bir parmak var, kazayla alakalı değil yakınlarda olmuş bir yaralanmaya benziyor.
В обратном времени, республиканцы делают возмутительные заявления а затем ведущий задает не связанный с этим вопрос. Çok garip, zaman tersine akınca Cumhuriyetçiler acayip açıklamalar yapıyor ve sonra sunucu alakasız bir soru soruyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!