Примеры употребления "cesurca davrandın" в турецком

<>
O zaman neden bana o kadar sert davrandın? Тогда почему ты был так строг со мной?
Çok cesurca ama aynı zamanda canlı bir elbise. Это смело, но очень уж экстравагантный наряд.
"Demek nişanlına öküz gibi davrandın." "Ты был придурком со своей половинкой"
Yaptığınız çok cesurca bir hareketti. Вы оба очень смело поступили.
Maço pozlara girdin. Beni hayvanları vurmaya götürdün. Bir de bana karşı korkunç bir pislik gibi davrandın. Изображал мачо, повёл меня на охоту и вёл себя как свинья по отношению ко мне.
Bana sorarsan, bu oldukça cesurca. Я считаю, это очень смело.
Sen insani bir şekilde davrandın. Ты вёл себя как человек.
Bire karşı beş, çok cesurca. Пять против одного, очень смело.
O kadar çirkin davrandın ki öz saygısı olan hiçbir adam bana ikinci defa bakmayacak bile. Ты так безрассудно себя ведёшь, что ни один достойный мужчина на меня не посмотрит.
Ve cesurca bir karardı. И это было смело.
Cadılar Bayramı için bile fazla ürkütücü bir halin var. Ve tüm program boyunca uyurgezer gibi davrandın. Видок у тебя слишком жуткий, даже для Хэллоуина во время эфира ведёшь себя как сомнамбула.
Oh, evet, gerçekten çok cesurca. О, да, это очень храбро.
Bir centilmen gibi davrandın. Ты поступил как джентльмен.
Yapmaya karar verdiğin şey çok cesurca ve güzel bir şey. То, что ты решил сделать - смело и прекрасно.
O yüzden mı manyak gibi davrandın bütün gün? Поэтому ты ведешь себя как ненормальный весь день?
Kocam üssü cesurca savundu, fakat öldürüldü. Мой муж храбро защищался но был убит.
Cesurca ama gerçekten salakça. Смело, но глупо.
Cesurca olan denemek mi yani? Что пытаться - это смело?
Cesurca bir çabaydı efendim. Героические усилия, сэр.
Dünyaya, kendilerinden üstün olduğumuz bir türe boyun eğmeyeceğimizi göstermek için canlarını cesurca feda ettiler. Они храбро пожертвовали собой. Чтобы показать миру, что мы не станем подчиняться низшим видам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!