Примеры употребления "canlı yayında" в турецком

<>
bugün canlı yayında, stüdyoda. Прямо сейчас в нашей студии:
İzleyiciye dünya genelinde ve canlı yayında doğrudan ulaşacağım. Я обращаюсь к аудитории напрямую. По всему миру.
Hepimiz TV'de canlı yayında bir uzaylı gördük. Мы все видели живого пришельца по телевидению.
Birkaç dakika sonra Yargıç Eriksen canlı yayında açıklamada bulunacak. Мы ждём официальную речь судьи Эриксена через несколько минут.
Programı izlemek yok demiştim, özellikle canlı yayında. Я запретил тебе смотреть шоу, особенно вживую.
Şu an tüm kanallarda canlı yayında. В прямом эфире по всем каналам.
Canlı yayında bir özür istiyoruz ve bu pazarlık söz konusu olamaz. Мы хотим полного опровержения в эфире, и это не обсуждается.
Başkanın yorumlarını almak için canlı yayında bekliyoruz. Мы ожидаем комментарий президента в прямом эфире.
Radyo bölümü, Free Radios Camp tarafından üretilmiş ve Lake Constance'dan Mayıs'te canlı yayınlanmıştır. Радиозапись была сделана в Free Radios Camp и транслировалась в прямом эфире с берегов озера Констанс мая,.
Oranın saatine göre sabaha karşı'te yayında olacağız. По твоему времени эфир будет в ночи.
O Tapınaktan canlı çıkmayı nasıl başardınız? Как вы выбрались из храма живыми?
Bugün yayında seninle ilgili bir şey söyledim. Я в эфире о тебе кое-что сказала.
Yarı ölü, yarı canlı. Наполовину мертвый, наполовину живой.
Birleşik Devletler Askeri Kuvvetleri Radyosu yayında. В эфире радио Вооруженных Сил США.
Evet, canlı solucan. Да, они живые.
Yayında soyad yok, marka adı yok, telefon numarası yok. Tamam. Никаких фамилий, никаких торговых марок, никаких телефонных номеров в эфире.
İçeride canlı kaplumbağa servis ediyorlar. Они привозят самолётами живых черепах!
Bizi yayında tutacak büyük bir fikir bulmalıyız. Что-нибудь грандиозное, чтоб остаться в эфире.
Onu bir daha hiç canlı görmedim. Живой я её больше не видел.
Yayında fazladan saniye bile kalsak, önemli olabilir. Önemli şeyleri başa sakla tamam mı? лишних секунд эфира могут стать критичными, так что сперва о главном, ясно?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!