Примеры употребления "живого" в русском

<>
Винсент, нельзя разрезать живого человека. Vincent yaşayan bir insanı kesip açamazsın.
Это скорее запах чего-то живого и теплого. Daha sıcak ve canlı bir şey sanki.
Феды заплатят биллионов за Ваша Паникера, живого или мертвого. Federaller Ezergeçer Vash için milyar ödeyecek, ölü veya diri.
Совсем не похож на живого. Canlı gibi görünmüyor değil mi?
Это парадокс М: вроде холодного огня, живого мертвеца. Bir tür paradoks, soğuk ateş, yaşayan ölü gibi.
Не было ничего живого. Yaşayan hiçbir şey yoktu.
Что, если другую часть тела она украдет от кого-то живого? Peki bir daha ki çalacağı organ yaşayan birinin olursa ne olacak?
Живого существа там нет. Yaşayan bir şey değil.
Надеюсь, в них нет ничего живого? Bunlarda canlı bir şey yok değil mi?
Этот пластик - часть программы тестирования кое-чего, что не должно находиться поблизости людей или чего-нибудь живого. Bu plastik, herhangi bir insanın hatta herhangi bir canlının bulunmadığı yerde test edilmesi gereken bir parça.
Гуз, ты смотришь на настоящего живого аса. Gooz, karşında canlı bir usta pilot var.
Мы все видели живого пришельца по телевидению. Hepimiz TV'de canlı yayında bir uzaylı gördük.
Ты не хочешь освободить последнего живого дракона? Yaşayan son ejderhayı serbest bırakmak istemiyor musun?
Я всегда мечтал начать свою поездку на пляж с живого секс-шоу. Bu eğlenceli. Hep plaj yolculuğuma canlı bir seks gösterisiyle başlamak istemiştim.
Скажите, Митчелл, возможно получить нужные результаты от питомца с тем же рационом, но живого? Söylesene Mitchell burada beslenen farklı bir aslandan aynı sonuçları alabilir miyiz? Canlı olan bir aslandan mesela.
Мне бы лучше иметь живого отца, Месье Хамиль. Yaşayan bir babam olmasını tercih ederdim, Mösyö Hamil.
ачем ищешь живого между мертвыми? Yaşayanları neden ölüler arasında arıyorsun?
Я не мог экспериментировать с клыками живого. Testimi canlı bir yılanın dişi üzerinde yapamıyordum.
Я заберу его у живого или мёртвого. Onu senden ölü ya da diri alacağım.
Сухожилия быка, нервные волокна живого добермана. Boğa tendonları, sinirler gerçek bir Dobermandan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!