Примеры употребления "can sıkıntısı" в турецком

<>
Can sıkıntısı yıllarından kurtulmak için her ne olursa. Что угодно, лишь бы избежать лет скуки.
Buradaki en büyük düşmanımız can sıkıntısı olabilir. Самым злейшим нашим врагом может оказаться скука.
Bir evlat için can atıyorlarmış. Они очень долго ждали ребенка.
Eleştiriye tepki olarak Sir Puka, bürosunun sadece "tıbbi malzeme sıkıntısı gibi hassas konularda özellikle toplumdaki korku ve karışıklıklardan kaçınmak için haberlerin tutarlı olmasını" istediğini açıkladı: В ответ на критику министр Пука пояснил, что его Канцелярия хочет обеспечить "согласованность заявлений во избежание страха и замешательства в обществе, особенно в том, что касается таких острых тем, как нехватка медицинских препаратов":
Seninle tanışmaya can atan birkaç aile ferdi var. Некоторым членам семьи не терпится с тобой познакомиться.
Tüm Japonya'da yiyecek ve yakıt sıkıntısı var. По всей Японии нехватка продовольствия и горючего.
Bizimle arkadaş olmak için can atıyordu. Она очень хотела с нами дружить.
Bu katilin otoriteyle bir sıkıntısı var kesin. У этого убийцы определённо проблемы с силовиками.
Daha uygun birine soramazdı herhalde. İşim, can almak zaten. Лучшего кандидата ей не найти Забирать жизни - мое призвание.
Ona bir iş bulup para sıkıntısı çekmemesini sağladılar. Нашли для неё место и обеспечили её деньгами.
Sana hâlâ iki can borcum var, unuttun mu? Я все еще должен тебе две жизни, помнишь?
Bazen nakit sıkıntısı oluyor işte. Просто временные проблемы с наличными.
Seninle gerçek bir müsabakada karşılaşmak için can atıyordum. Давно хотел сойтись с тобой в честном поединке.
Her zaman sıkıntısı var. Он всегда чем-то расстроен.
Eğer işe yaramazsa, bu kılıç bu gece iki can alacak. Если это не сработает, этот меч заберет две жизни сегодня.
Sıkıntısı olan var mı? У кого-нибудь есть проблемы?
Evet birçok insani şey can sıkıcıdır. Многое в жизни простых смертных раздражает.
Artık gündüz vardiyasının sıkıntısı bu. Теперь это проблема дневной смены.
Sizi görmek için can atıyorlar. И очень хотят вас увидеть...
Herhangi bir sıkıntısı var mıydı? У него были какие-либо проблемы?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!