Примеры употребления "buraya gelerek" в турецком

<>
Buraya gelerek doğru bir şey yaptın. Ты правильно поступил, придя сюда.
Buraya gelerek en doğrusunu yaptınız. Правильно поступили, что пришли.
Buraya gelerek neden kendini riske atıyor? Зачем он рискует и светится здесь.
Buraya gelerek bana iyilik yaptığını sanma. Не думай, что оказываешь услугу.
Ve buraya gelerek ne elde etmeyi umuyordun? Чего ты хотел добиться своим появлением здесь?
Buraya gelerek tarihin akışını zaten bozdum. Я почти изменил историю вернувшись сюда.
Bay Griffin bugün buraya gelerek iyi niyetini göstermiştir. Ve bu tip bir düşmanca sorgulamaya katiyen maruz kalmayacaktır. Мистер Гриффин своим появлением заслуживает самого лучшего доверия, поэтому не будет подвергнут такого рода враждебному допросу.
Buraya gelerek doğru karar verdim. Я не зря пришла сюда.
Benim güzel kızım, buraya kocanla gelerek yeterince şey yaptığını görmüyor musun? Дитя мое, вы уже достаточно сделали, приехав сюда с мужем.
Aslında bunun için buraya geldim. Вот для чего я сюда приехала.
Emirlerime karşı gelerek, bunu planladım. Вы это спланировали вопреки моим приказам.
Hayır, buraya, Louie. Нет, вот здесь Луи.
Doktorluk yeminime karşı gelerek bir hayat aldım. Я забрала жизнь в нарушение врачебной клятвы.
Buraya daha yeni geldim, güzelim. Я только сюда прилетел, детка.
Biraz daha içten gelerek söyleyin. Вы должны давать больше страсти.
Buraya yatırım yapmam çok daha mantıklı. Гораздо больше смысла вложить деньги сюда.
Ama ölü ya da diri kuzeye gelerek büyük bir kumar oynadı. Но живой или мёртвый он сильно рисковал, отправившись на север.
Çoğu zaman. Buraya hapsederim hepsini ve en iyisi için umut ederim. Долгое время я просто запихивал их сюда в надежде на лучшее.
Kendi Alfa'sına karşı gelerek bize yardım etti. Он помог нас, наперекор своей Альфе.
Buraya bir ekip gönder. Пусть команда едет сюда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!