Примеры употребления "burada toplandık" в турецком

<>
Sonra "arkadaşın olarak burada toplandık, kalplerimiz temiz" diyeceğiz. Потом говорим: "Наш круг друзей един с тобой".
Bugün bu ihtişamlı günde saygıdeğer rakiplerin mücadelesine tanıklık etmek için burada toplandık. Мы собрались в этот славный день чтобы увидеть честный поединок достойных соперников.
Arkadaşların olarak burada toplandık, kalplerimiz temiz. "Наш круг друзей един с тобой.
Bu bebekleri kutlamak üzere burada toplandık. Мы собрались что бы окрестить детей...
Şimdi sırası değil, hepimiz burada barış içinde toplandık. Сейчас не время. Мы все здесь собрались в мире.
"Bu iki erkeği bir araya getirmek için burada Tanrı'nın huzurunda toplandık. Мы собрались здесь, перед Богом, чтобы объединить этих двух мужчин.
Sevgili misafirler, bugün burada çok özel bir birleşme için toplandık. Уважаемые гости, мы собрались здесь, чтобы заключить особый союз.
Burada çok nadir ve özel bir olay için toplandık. Мы собрались здесь сегодня по поводу редкостному и особенному.
Şimdi de, bugün burada başkan adaylarını dinlemek için toplandık. Итак, мы сегодня здесь собрались ради дебатов наших кандидатов.
Sayın konuklar, burada Althea Tıknaz'ın yaşamını yad etmek için toplandık. Дорогие мои, мы собрались тут чтобы отдать должное Алтее Жиртрест.
Bugün, burada bu iki insanı Tanrıların lütfu altında kutsal bir bağla birleştirmek için toplandık. сегодня, с благословения богов, мы здесь, чтоб соединить две души священным союзом.
Shirin Jaafari tarafından The World'e sunulan bu makale ve radyo haberi ilk olarak Mayıs'te PRI.org'da çıktı ve bir içerik - paylaşım anlaşması kapsamında burada tekrar yayınlandı. Эта статья и радиорепортаж Ширин Джафари для The World были первоначально опубликованы на сайте PRI.org мая года и повторно публикуются здесь в соответствии с соглашением об обмене контентом.
Bugün, büyük bir efsanenin hayatını ve aramızdan zamansız ayrılışını bir şarkıyla ölümsüzleştirmek için toplandık. Мы здесь сегодня собрались, чтобы в песне обессмертить жизнь и безвременную кончину великой легенды.
Ve şimdi de burada içerik paylaşımı kararından dolayı yeniden yayınlanıyor. Здесь она публикуется публикуется здесь в рамках соглашения об обмене контентом.
Neden bu kadar göz önünde toplandık amca? Дядя, зачем встречаться в оживлённом месте?
İlk olarak Napromieniowani.pl sitesinde yayınlanmıştır ve burada izin ile paylaşılmıştır. Они были изначально опубликованы на Napromieniowani.pl и используются здесь с разрешения.
Bugün burada, Marie ile Jess'in evliliklerini kutlamak ve evlilik yeminlerini kutsamak için toplandık. Сегодня мы собрались, чтобы отпраздновать бракосочетание Мэри и Джесса. Освятить их супружеские клятвы.
Burada Bengladeş film sanayii hakkındaki son görüşlerini paylaşmış: Тут он говорит о состоянии киноиндустрии страны на сегодняшний момент:
Neyi kutlamak için toplandık? Что мы сегодня празднуем?
Biz hep burada yaşadık, haksız mıyım? Конечно, но мы всегда жили здесь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!