Примеры употребления "burada olurlar" в турецком

<>
Ne kadar zamanda burada olurlar? Как скоро они будут здесь?
Alarm ofisi ComEd'in elektriği kesmeli. Ne zaman burada olurlar bildirin. Центр, отключите питание, и сообщите время приезда электриков.
Yarım saate burada olurlar. Они прибудут через час.
Dört gün içinde burada olurlar. Они будут здесь через дня.
Yarım saate kadar burada olurlar. Они будут здесь через полчаса.
Ajanlar birazdan burada olurlar, sizi güvenli bir yere götürecekler. Скоро прибудут агенты, которые отвезут вас в безопасное место.
Yarın öğlen burada olurlar. Будут здесь завтра днём.
Sekiz dakikadan az bir süre içinde burada olurlar. Первый патруль будет здесь менее чем через минут.
Dragonetti'nin kurtları yakında burada olurlar. Скоро здесь будут волки Драгонетти.
Clauida ve Myka bana burada yardımcı olurlar. Клаудия и Майка могут помочь мне здесь.
Shirin Jaafari tarafından The World'e sunulan bu makale ve radyo haberi ilk olarak Mayıs'te PRI.org'da çıktı ve bir içerik - paylaşım anlaşması kapsamında burada tekrar yayınlandı. Эта статья и радиорепортаж Ширин Джафари для The World были первоначально опубликованы на сайте PRI.org мая года и повторно публикуются здесь в соответствии с соглашением об обмене контентом.
New York yolcuları kısa süre içinde ana gemide olurlar. Участники программы из Нью-Йорка скоро прибудут на борт корабля.
Ve şimdi de burada içerik paylaşımı kararından dolayı yeniden yayınlanıyor. Здесь она публикуется публикуется здесь в рамках соглашения об обмене контентом.
Bir dakika içinde hazır olurlar. Они будут готовы через минуту.
İlk olarak Napromieniowani.pl sitesinde yayınlanmıştır ve burada izin ile paylaşılmıştır. Они были изначально опубликованы на Napromieniowani.pl и используются здесь с разрешения.
Bir an önce orada olurlar, bir an sonra ise beyaz ışıkla gitmiş olurlar. Сначала они будут там, а через мгновение они исчезнут в ярком белом свете.
Burada Bengladeş film sanayii hakkındaki son görüşlerini paylaşmış: Тут он говорит о состоянии киноиндустрии страны на сегодняшний момент:
Zararı böylece karşılamış olurlar. Они могут покрыть ущерб.
Biz hep burada yaşadık, haksız mıyım? Конечно, но мы всегда жили здесь.
Canlı oyuncak bebeklerimiz olurlar. Они будут нашими куклами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!