Примеры употребления "bunun yerine" в турецком

<>
Bunun yerine Isabella'in boynuna haç zincirini doladın. On sekiz yaşındaki bir kızı boğdun. Вместо этого вы обернули эти четки вокруг шеи Изабеллы и задушили -летнюю девушку.
Bunun yerine albüme sertlik ve tatlılık anlamı taşıyan "Hard Candy" adını koydu. Вместо этого, она назвала альбом "Hard Candy", который ссылается на сопоставлении жесткости и сладости.
Bunun yerine, DNMT3L "de novo" metiltransferazların DNA'ya bağlanma yeteneğini artırarak ve onların aktivitesini güçlendirerek onlara yardım eder. Вместо этого DNMT3L поддерживает "de novo" - метилтрансферазы, способствуя связыванию этих ферментов с ДНК и стимулируя их активность.
Bunun yerine bir eğlence ile başlayalım diye düşündük. Но мы всё же решили развлечь вас представлением.
Bunun yerine sigaraları taneyle alıyorsun her birinin sonuncu olacağından eminsin. Ekleyecek bir şeyin var mı John? Так что вы покупаете одноразовые сигареты, будучи уверенным, что каждая из них будет последней.
Bunun yerine ne öneriyorsun? И что вы предлагаете?
Bunun yerine, gerçek Kira'yı yakalamaya çalışmalıyız. Мы должны сфокусироваться на поимке настоящего Киры!
Ama bunun yerine onu oy veremeyen komadaki birine çevirdi. А сам Президент не сможет голосовать, поскольку недееспособен.
Oprah, bunun yerine bağış yapmamızı tavsiye ediyor. Опра говорит, что щедрое пожертвование лучше всего.
Bunun yerine "suçlama dışı cürüm" ifadesini kullandılar. Они назвали это делом "без предъявления обвинений".
Bunun yerine seninle evlenmemi mi istedin? И потому попросила жениться на тебе?
Ama sen bunun yerine, arkadaşını korumayı seçiyorsun. А вы вместо этого предпочли защищать своего друга.
Bunun yerine, bir pilot su oluğu var. Вместо него, в них есть вытяжной парашут.
Ya da bunun yerine eve girip bana daha iyi bir eğlence sunmaya ne dersin? Или ты предпочитаешь пойти со мной в дом и оказать мне более ласковый прием.
Bunun yerine limana gideceğiz. Мы поедем в порт.
Bunu yapamam, ama bunun yerine size para verebilirim. Этого не будет, но я могу вам заплатить.
Bunun yerine ada abluka altına alındı. Взамен же он сдал остров полиции.
Bunun yerine Rubicon'un kontrolünü tekrar ele geçireceğim. Вместо этого я верну контроль над Рубиконом.
Ama, bunun yerine, evinde, mışıl mışıl uyuyor. Но, вместо этого, она дома спит в постели.
Cylon filosunun bizi bin parça edecek silah gücü vardı ama bunun yerine sıçrayıp gittiler. Сайлоны было достаточно сил,, чтобы уничтожить нас, но вместо этого бежал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!