Примеры употребления "buçuk" в турецком

<>
Sen de saati on dört buçuk dakikaya kur. А ты ставь часы на с половиной минут.
Benfica. Aralık 2003 tarihinde Lizbon takımlarından Benfica'ya transfer olan Fyssas burada bir buçuk sezon kaldı. В декабре 2003 года он перешёл в лиссабонскую "Бенфику", где провёл полтора сезона.
İki buçuk dakika ile kişisel rekorumu kırdım. Две с половиной минуты - личный рекорд.
Estelle, bir buçuk saatten az vaktin var. Эстель, у тебя осталось менее полутора часов.
Bu yedi herifi de sayarsak toplamda eder. Kelle başı iki sayıyoruz, toplam borcun beş buçuk ediyor. Считая этих семерых, всего, по центов за каждого, всего ты мне должен с половиной.
Tahminimce son bir buçuk yıl içinde Sarkissian ailesinin olduğu ortak bir görev gücü oluştu. Существует целевая группа, нацеленная на семью Саркисян, наверное, последних года полтора.
Evet. - Üç buçuk yıl sonra da yüksek dereceyle mezun olmuşsun? И ты получил степень бакалавра и магистра за три с половиной года?
Bu şehirde sekiz buçuk milyon kişi var. В городе восемь с половиной миллионов человек.
Pekala, evet Anne, bir buçuk senedir buradayım. Да, мам, я здесь уже полтора года.
Elektriklenmiş saçlı bir eş ile, iki buçuk çocuk. Два с половиной ребенка, жена с подходящей прической.
İki buçuk, iki artı dörtte üç, üç. Два с половиной, два и три четверти. Три.
Yerin altında bir buçuk gün çok uzun süren yarım gün gibi. Полтора дня на поверхности, это на пол дня больше возможного.
O kadın bana iki buçuk milyon dolara maloldu. Это стоило мне два с половиной миллиона долларов.
Sadece bir buçuk saat oldu Kenny. Кенни, прошло всего полтора часа.
Çocukların bağırış çağırışıyla uyanacağım zaten. En fazla dört buçuk saat sonra. Меня разбудят дети меньше, чем через четыре с половиной часа.
Bir buçuk yıl oldu. Adamı yakalayacak mısın yakalamayacak mısın? Прошло полтора года, ты поймаешь этого сраного парня?
Rolf Harrer, üç buçuk aylık. Рольфу Харреру три с половиной месяца...
Biliyorum, bir buçuk yıldır sana göstermeyi teklif ediyordum. Я тебе предлагал показать его года полтора уже как.
Üç buçuk sene önce onun böyle bir seçme hakkı vardı. Она могла бы это сделать три с половиной года назад.
Bir buçuk yıldır hangi cehennemde olduğunu daha çok merak ediyorum. Меня больше интересует, где ты был последние полтора года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!