Примеры употребления "buçuk" в турецком с переводом "полтора"

<>
Benfica. Aralık 2003 tarihinde Lizbon takımlarından Benfica'ya transfer olan Fyssas burada bir buçuk sezon kaldı. В декабре 2003 года он перешёл в лиссабонскую "Бенфику", где провёл полтора сезона.
Tahminimce son bir buçuk yıl içinde Sarkissian ailesinin olduğu ortak bir görev gücü oluştu. Существует целевая группа, нацеленная на семью Саркисян, наверное, последних года полтора.
Pekala, evet Anne, bir buçuk senedir buradayım. Да, мам, я здесь уже полтора года.
Yerin altında bir buçuk gün çok uzun süren yarım gün gibi. Полтора дня на поверхности, это на пол дня больше возможного.
Sadece bir buçuk saat oldu Kenny. Кенни, прошло всего полтора часа.
Bir buçuk yıl oldu. Adamı yakalayacak mısın yakalamayacak mısın? Прошло полтора года, ты поймаешь этого сраного парня?
Biliyorum, bir buçuk yıldır sana göstermeyi teklif ediyordum. Я тебе предлагал показать его года полтора уже как.
Bir buçuk yıldır hangi cehennemde olduğunu daha çok merak ediyorum. Меня больше интересует, где ты был последние полтора года.
Monica'nın annesi bir buçuk yıl önce Lupus'tan öldü. Мать Моники умерла от волчанки полтора года назад.
Bir buçuk saatim var. Bir saat bana, yarım saat de Jimmy'nin bebeğine. У меня полтора часа, час для меня и полчаса для ребенка Джимми.
O sadece bir buçuk gündür burada ve ben alkolizmi yeni bir kariyer alanı olarak seçmeyi düşünüyorum. Она здесь только полтора дня, а я уже серьезно рассматриваю алкоголизм в качестве новой карьеры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!