Примеры употребления "bu tip" в турецком

<>
Ancak bu tip savlar aşağılama ve alay konusu olmaktan öteye geçmedi? Но такие претензии не заканчивались ничем, кроме презрения и насмешек?
Bilirsin işte, birkaç off-shore hesap açmak, bir miktar parayı oraya buraya aktarmak, bu tip şeyler. Ну, знаешь, открыл несколько оффшорных счетов, перевёл на них деньги ну и другие подобные вещи.
Bu tip şakalara bayılırım. Я обожаю такие шутки.
Bu tip adamların kokusunu uzaktan alırım. Я таких типов за версту чую.
Cherry bu tip şeyleri umursamaz. Черри не интересуют подобные вещи.
Bence sen bu tip şeylerde henüz yenisin. По-моему, ты в этих делах новичок.
İnsanların bu tip alerjiye karşı hassasiyetini azaltan keşifler yapıldı. Hassasiyeti azaltmak mı? Были сделаны открытия в области снижения чувствительности людей к этому типу аллергии.
Bu tip asılsız suçlamalar... Необоснованные обвинения как это...
Bu tip bir soruna çözüm bulabilir misiniz? Ваша компания может справиться с подобными вещами?
Hep bu tip kadınlarla çıktım. Именно такие мне всегда попадаются.
Bu tip seyler bir kadinin amini sulandirmaya yeter. Чтоб вы знали - такие слова женщин возбуждают.
Bu tip şeylere daha çok dahil olmayı istiyorum. O nedenle komitenizde yer alma konusunda çok heyecanlıyım. Я правда хочу больше участвовать, поэтому я очень рада помогать в этом вдохновляющем родительском комитете.
Ve sen bu tip şeyler yapmazsın. А ты ничего такого не делаешь.
Bazen bu tip kazalarda düzelmek için aradan yıl geçmesi gerekir. Иногда необходимо много времени, чтобы оправиться от подобной трагедии.
Son haftalarda bu tip saldırı vakalarından birkaç tane daha oldu. Не единственный подобный случай, жестокие всплески за последние недели.
Bu tip partilerde penis şeklinde bir sürü ürün olur. Да, для девичников продают товары в форме пенисов.
Bu tip şeyleri bir tek sen söyleyebilir ve insanların inanmasını bekleyebilirsin. Только вы можете говорить такое и ждать, что вам поверят.
Bu tip Amerikan yöntemlerinin İsveç'e de ithal edilmesi üzücü. Это печально, что американские методы применяются в Швеции.
Bu tip şeylerle onun canını sıkmak istemiyorum. Я пытаюсь не утомлять его такими вещами.
Bu tip durumlarda ne söyleyeceğini bilemeyen insanlar böyle der. Это всегда говорят люди, когда больше сказать нечего.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!