Примеры употребления "bu işin" в турецком

<>
Onunla konuşamazsın, O da bu işin içinde. Нельзя с ним говорит, он тоже замешан.
Bu işin şerefine içelim. Давайте за это выпьем.
Bu işin sonu güzel bitmeyecek. Добром всё это не кончится.
Bana tuzak kuruluyor ve ikimiz de bu işin arkasında kimin olduğunu biliyoruz. Меня подставили, и мы оба знаем, кто стоит за этим.
Bu işin aslını öğrenmek için nehre tekneler gönderdim. Я послал лодки вниз по реке для разведки.
Bu işin okulu böyle söylüyor. Bu, kızın evine zorla girip alabileceğin anlamına gelmiyor. Но это не значит, что нужно вламываться к ней домой чтобы вернуть его.
Hastaları tedavi ederken öğrendiğim şey ölümün bu işin bir parçası olduğu. Чему я научилась, помогая пациентам Смерть - только часть сделки.
Bu işin özünü bilirsiniz. Ты знаешь этот бизнес.
Bir kere bu adımı anladığında artık bu işin kurdu olursun. Как только ты совершишь этот шаг, станешь вождём племени.
Sen bu işin anahtarısın, Tommy. Ты ключ ко всему, Томми.
Beni bu işin dışında tut. Держи меня подальше от этого.
yıldır bu işin içindeyim ve bu işte gayet iyiyim. Я занимаюсь этим уже лет. И чертовски хорошо справляюсь.
Francis bu işin getirilerini hafife aldı. Фрэнсис принимал эту привилегию как должное.
Tanrı'yı bu işin dışında tutalım. Давай не будем упоминать Бога.
Evet, yine de yakaladığımıza göre onu sorgulamalıyız. Bu işin arkasında kimin olduğunu öğrenmeliyiz. И всё же надо с ним работать, выяснить, кто стоит за этим.
Sence Wally bu işin içinde miydi? Ты думаешь, Уолли затеял такое?
Bu işin cezbedici ya da seksi bir tarafı yok. В этой работе нет ничего такого чарующего или сексуального.
Bu işin içinde misin, Memur Downs? Вы причастны к этому, офицер Даунс?
Nasıl beni bu işin içine sürükledin? Как ты смогла меня сюда затащить?
Ama bu işin en kötüsünü düşünmen gerektiği anlamına gelmiyor. Но это не означает, что надо предполагать худшее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!