Примеры употребления "bire basınız" в турецком

<>
Birden bire burada olması biraz garip görünüyor sadece. Просто немного странно, что он вдруг объявился.
Bire on bahse girerim bütün otel bir cehennem boyutuna emilecek. Десять к одному, что отель затянет в адское измерение.
Bire karşı beş, çok cesurca. Пять против одного, очень смело.
House, neden birden bire sosyal hayatım bu kadar önemli oldu? Хаус, с чего это тебя вдруг заинтересовала моя личная жизнь?
Doğru, bu onun neden birden bire suçluluk duymaya başladığını ortaya çıkarıyor. Ну, это объясняет, почему он неожиданно стал испытывать чувство вины.
Bu yüzden bire bir ilgi gösteriyorum. Отсюда такой контакт один на один.
Sonra çocuklar geldiğinde, birden bire korkuların bitti. Когда появились дети, ты неожиданно перестала бояться.
Bu çağrıyı kabul etmek için bire basın. Чтобы принять этот звонок, нажмите один.
Fang görüyor ki bire karşı iki. при раскладе "двое на одного"
Yüzlerce saat bire bir yapılmış görüşmeler. Сотни часов интервью один на один.
Bire bir yeterince kötü. Одному то уже плохо.
Bir kadın birden bire, bir erkeğin çabuk bitmesini istiyor. Внезапно женщина хочет, чтобы мужчина пришел к финишу быстро!
Yolda giderken, birden bire, yaşlı inek tekledi ve öldü. Я просто ехал по дороге. И вдруг эта старая развалина заглохла.
Neden birden bire gözden kayboldun? Почему ты так внезапно пропала?
Bire kadar saymasına izin mi verdin? Ты позволила ему считать до одного?
Ah. Yarış formunda bire dokuz yazıyor. В программке написано девять к одному.
Bire karşılık beş ruh? Первый на пять душ.
Birden bire sert çocuk mu oldun? Ты чего, крутым вдруг стал?
Bire karşı üç kişiyiz. Нас трое против одного.
Bire kadar sayacağım. Pardon. Я считаю до одного.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!