Примеры употребления "biraz zor" в турецком

<>
Doğruyu söylemek gerekirse biraz zor... Честно говоря, не очень...
Gelecek cuma benim için biraz zor. Следующая пятница мне не совсем подходит.
Sabahın buçuğunda bunu sindirmek biraz zor da. Просто слишком много информации для полпятого утра.
Bu biraz zor olabilir, Sayın Hâkim. Это может быть нелегко, Ваша честь.
Evet, etrafta bu kadar çok çiçek varken duyularımı kontrol etmem biraz zor. Да, да, но я ничего не чувствую из-за всех этих цветов.
Bunu söylemesi biraz zor. Ну это трудно сказать.
Tarihi unutmam biraz zor - o gün abimin cenazesi vardı. Мне трудно забыть эту дату - день похорон моего брата.
Amerikan Devrimi'nin arefesinde George Washington'ın izini sürerken manzaranın tadını çıkarmak biraz zor. Не очень получается ценить пейзаж, выслеживая Джорджа Вашингтона накануне Американской Революции.
Biraz zor zamanlar geçiriyor. Она сейчас сильно переживает.
Sadece onu anlaması biraz zor, hepsi bu. Его просто сложно понять, вот и все.
Ancak nedenlerini açıklamam biraz zor. Но довольно сложно объяснить почему.
dolara renkli TV'yi biraz zor alırsınız. Цветной за $ 50 не купишь.
%90 kafadan ibaret olduğunu düşününce, inanması biraz zor geliyor. В это тяжело поверить, ведь% тебя - твоя голова.
Kimseyi kendine inandıramazsın, artık biraz zor. Никто нам не поверит, вообще никто.
Bu pozisyonda uyumak biraz zor oluyor da. Довольно тяжело спать в таком изогнутом положении.
Benden nefret eden insanlara nezaket göstermek biraz zor geliyor. Сложно быть милой с человеком, который тебя ненавидит.
İşte ona inanmak biraz zor. В это очень сложно поверить.
Hala dediklerini anlamak biraz zor. Все еще немного трудно понимать.
Benim için bile inanması hâlâ biraz zor. Даже мне еще не до конца верится.
Jacob yıl önce öldürüldüğünden dolayı bu biraz zor olacak. Это будет сложно, поскольку Иакова убили лет назад.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!