Примеры употребления "biraz vaktiniz" в турецком

<>
Bay Wenger, biraz vaktiniz var mı? Господин Венгер, у вас найдется минутка?
Biraz vaktiniz var mı sayın başkan? Уделите мне минуту, мистер президент.
Clara için biraz vaktiniz var mı? У вас есть минутка на Клару?
Bayan Lang, biraz vaktiniz var mı? Мисс Лэнг, у вас есть минутка?
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
Vaktiniz azalıyor, beyler. Время истекает, господа.
Biraz mısır ve keçiler bize iyi para getirebilir. Можно продать кукурузу и козу - этого хватит.
Masaj vaktiniz geldi, ja? Пора делать массаж, да?
Her ikisinden de biraz var açıkçası. Немного того и другого, вообще-то.
Özel görüşmek için vaktiniz var mı? У вас есть время поговорить наедине?
Peki yalancı, ama bunu söylerken biraz geri gittin. Fiziksel kaçınma işaretidir bu. Ладно, лгунья, но вы просто немного приврали, когда сказали это.
Hadi, baylar, hadi! Vaktiniz doldu. Вперед, джентльмены, вперед, время вышло!
Sadece biraz susuz kaldı ve aklını kaçırdı. Он немного обезвожен и не в себе.
Bunu öğrenme vaktiniz geldi artık! Пришло время выучить этот урок.
Açıl biraz, çekeyim şunu. Подвиньтесь, дайте я сниму.
İçki vaktiniz geldi, hadi! Вам пора выпить, идем.
Sana da biraz çilginca gelmiyor mu? Это не кажется вам немного безумным?
Sizin de yarın geceye kadar vaktiniz var. У вас время до полуночи завтрашнего дня.
Pekâlâ, olay biraz garipleşti. Так, становится слегка странно.
Hazırlanma vaktiniz gelmedi mi? Тебе не пора готовиться?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!