Примеры употребления "biraz et" в турецком

<>
Biraz et ve bir tavuk daha lazım. Нам понадобится говядина и еще одна курица.
Ekmekle biraz et suyu çorbası getirdim. Тут лишь хлеб и немного бульона.
Göran, sakin ol. Bu sadece biraz et. Успокойся, Йоран, это просто чуть-чуть мяса.
Biraz et suyu getirir misin Rahibe? Вы не принесете бульона, сестра?
Sana biraz et pişireyim. Я приготовлю тебе свинину.
Mu-un dedi ki, buralarda geziniyormuşsun. O yüzden, güç toplaman için sana biraz et yedirmemi söyledi. Му-Ун сказал, что ты измучил свое тело, и попросил покормить тебя мясом для восстановления сил.
Bu akşam sana biraz et getireceğim. Сегодня вечером я принесу немного мяса.
Biraz et getir evlat. Малыш, тащи мясо.
Adam biraz bozukluk, biraz et ve porno için ölmüş! Парень умер за горстку монет, вяленую говядину и порножурнал.
Lakin kuşkusuz, Greatjon sadece benim yerime biraz et kesmek istedi. Но, несомненно, Большой Джон хотел только отрезать мне мяса.
Köpeğime biraz et yedirdim. Я накормил свою собаку мясом.
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
Biraz mısır ve keçiler bize iyi para getirebilir. Можно продать кукурузу и козу - этого хватит.
Her ikisinden de biraz var açıkçası. Немного того и другого, вообще-то.
Peki yalancı, ama bunu söylerken biraz geri gittin. Fiziksel kaçınma işaretidir bu. Ладно, лгунья, но вы просто немного приврали, когда сказали это.
Sadece biraz susuz kaldı ve aklını kaçırdı. Он немного обезвожен и не в себе.
Açıl biraz, çekeyim şunu. Подвиньтесь, дайте я сниму.
Sana da biraz çilginca gelmiyor mu? Это не кажется вам немного безумным?
Pekâlâ, olay biraz garipleşti. Так, становится слегка странно.
Biraz daha yukarıya nişan almalıydın. Нужно было целиться немного выше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!