Примеры употребления "мяса" в русском

<>
Не поверишь, сколько мяса он ест. Adamın ne kadar biftek yediğini söylesem inanmazsın.
Они вскроют моего мужа как кусок мяса. Kocamı bir et parçası gibi kesip biçecekler.
Чувак, она же не кусок мяса. O bir et parçası değil, adamım.
Фу. Что это за фигня, кусок мяса? O da neyin nesi, et parçası mı?
Такой странный вкус сырого мяса во рту. Ağzımda tuhaf bir çiğ et tadı var.
Джон Вейн умер с двумя килограммами непереваренного красного мяса в жопе! John Wayne, kıçında hazmedilmemiş, 5 kilo kırmızı etle öldü!
Пошли, поедим мяса. Haydi. Biraz et alalım.
Корова не источник мяса. İnekler et kaynağı değil.
Но блюда корейской кухни из рыбы и мяса сложно приготовить по-другому. Fakat Kore yemeklerinde, değişik yollarla et ve balık pişirmek zordur.
Но, несомненно, Большой Джон хотел только отрезать мне мяса. Lakin kuşkusuz, Greatjon sadece benim yerime biraz et kesmek istedi.
Кусок мяса только один, и две тигриные пасти. Burada bir dilim et var ama iki kaplan var.
Моя специализация - нарезка мяса. Et kesmek benim uzmanlık alanımdır.
Кто-нибудь, принесите мяса и вина! Birileri bana içki ve et getirsin!
Ребёнок вместо мяса, должен есть рисовую кашу. Bir çocuk etten çok pirinçli ayran çorbası yemeli.
Член правления корпорации Соя был забит насмерть крюком для мяса! Soylent Şirketi'nin bir yönetim kurulu üyesi bir et kancasıyla parçalandı!
Кусок мяса не убьёт меня ещё быстрее. Bir parça et daha çabuk öldürmez herhalde.
Ты ешь много мяса. Çok kırmızı et yiyorsun.
И его запросы выросли до свежего мяса? Ve taze et için geri mi döndü?
На уровне потребителя, налогами будут обложены все виды мяса: Tüketici düzeyince, her et ürünü için karbon vergileri getirilecek:
Я почувствовал себя куском мяса. Bir et parçasıymış gibi hissettim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!