Примеры употребления "biraz daha uzun" в турецком

<>
Ve senin yanımda oturmanı seviyorum, en azından biraz daha uzun bi süre. И когда ты сидишь рядом со мной, это чувство длится немножечко дольше.
Hâlâ kafanın parçalarını toparlamaya çalışıyoruz. Kimlik tespiti biraz daha uzun sürecek bu yüzden. Мы всё ещё восстанавливаем голову, так что опознание отнимет чуть больше времени.
Burayı biraz daha uzun yapın. А здесь сделайте его подольше.
Tamirat biraz daha uzun sürecek. Ремонт займет еще некоторое время.
Biraz daha uzun Don Placido. Отпустите подлиннее, Дон Плачидо.
Vurguyla kaldırıp, biraz daha uzun tutun. И сильнее вверх. И держать чуть подольше.
ikincisi, biraz daha uzun çalışıyor kızıl ötesi dalga boyları. Второй - он работает на немного большей длине инфракрасных волн.
Biraz daha uzun bekleyebilir misiniz? Это сможет подождать ещё чуть-чуть?
Kartpostalların gelmesi biraz daha uzun sürüyor. Ну, открытка может идти дольше.
Ben bu dünyada biraz daha uzun kaldım. Lannisterlar'ı koruyorum, kanımı koruyorum. Я же поживу еще немного, чтобы защитить Ланнистеров, мою кровь.
Benden biraz daha uzun siyah dalgalı saçlı, mavi gözlü. выше меня ростом, курчавые темные волосы и синие глаза?
Tom biraz daha uzun kalması gerektiğini mi ya da hemen terk etmesi gerektiğini mi bilmiyordu. Том не знал, остаться ли ему ещё ненадолго или уйти.
Keşke biraz daha uzun olsam. Мне бы хотелось быть повыше.
Biraz daha yukarıya nişan almalıydın. Нужно было целиться немного выше.
Hadi AfricaDay ile kıtanın gelişimini hatırlayalım + daha uzun vadeli gelişiminin merkezine kadınları ve genç kızları koyalım. В AfricaDay давайте помнить о прогрессе континента + наиболее важно, чтобы женщины и девушки были центром его долгосрочного развития
Biraz daha bozukluk istiyorum. Мне нужны еще монетки.
Ben de seni daha uzun hatırlıyordum. Я старалась о тебе не вспоминать.
İşler bundan biraz daha karışık. Да не всё так просто.
Daha uzun sürer ve daha pahalıya patlar. Olumlu sonuç alma şansı daha azdır. Процесс длится дольше, стоит дороже, а его исход еще менее оптимистичен.
Bunu biraz daha istiyorum, kaltak, ha? Хочешь ещё, сука? Нравится, сука?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!