Примеры употребления "biraz daha fazla" в турецком

<>
Biraz daha fazla dudak parlatıcısı kullanmalısın. Можно добавить немного блеска для губ.
Eğer amaç kullanımı kolaylaştırmaksa, belki biraz daha fazla hafızaya ihtiyacın vardır. Если целью была простота использования, может, стоило добавить больше памяти.
Şimdi bu bir sessizlik terapisi mi? Yoksa her zamankinden biraz daha fazla mı sessizsin? Так это игра в молчанку или, просто, чуть больше молчания, чем обычно?
Sana biraz daha fazla cesaret vermişler Dolores. Они прибавили тебе немного смелости, Долорес.
Benim onu sevdiğimden biraz daha fazla. Немного больше, чем он мне.
Sadece tahmin ettiğinden biraz daha fazla zaman gerekti. Просто понадобилось больше времени, чем вы предполагали.
Bu termos olduğu için normalden biraz daha fazla olursa... Чуть больше, чем обычно, он все-таки термос...
Bay Ashford hakkında biraz daha fazla bilgi edinmek isterim. Хотелось бы знать немного больше о нашем мистере Эшфорде.
Bundan biraz daha fazla çaba göstermen gerekecek. Для этого придется приложить чуть больше усилий.
Tabii, bana biraz daha fazla ilgi göstermeye çalışmalısın. Но я бы попросила тебя уделать побольше внимания мне.
Tek problem, bunun bizi biraz daha fazla suçlu yapacağı. Только одна проблема - это сделает нас еще более виновными.
Londra'da biraz daha fazla vakit geçirmem gerekecek. Видимо придется больше времени бывать в Лондоне.
Ve her kelimeyle yarası biraz daha fazla kanıyor. И что ни слово, то зияет рана.
Ve benden biraz daha fazla hoşlanıyorlar. И любят они меня немножко больше.
Artık biraz daha fazla kişi kullanıyor. Очевидно, сейчас им пользуется больше.
İleride bunlardan bir tane daha inşa ederseniz belki biraz daha fazla hareket alanı olacak şekilde tasarlarsınız. В следующий раз, когда будете строить такие штуки, может, добавите комнату со столиком.
Oysa şimdi biraz daha antrenman ve biraz daha fazla protein sayesinde dışbenliğim, iç benliğime yetişti. А теперь, благодаря тренировкам и белковой пище, моё внутреннее я соответствует моему внешнему виду.
Sen benden biraz daha fazla yaklaştın. Ты подобрался немного ближе чем я.
Sadece biraz daha fazla çalışman gerekir. Тебе просто надо немного больше работать.
Baksana, sence biraz daha fazla isteyemez misin? Скажи, ты что не могла попросить больше?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!