Примеры употребления "немножко" в русском

<>
Возможно даже немножко слишком хорошим для меня. Bana göre bile biraz daha iyi olduğunu...
Я не знал, сколько нужно риса для варки, а вода для креветок убежала немножко. Ne kadar pirinç kullanacağımı bilmiyordum. Karides için ne kadar su gerekli onu da bilmiyordum. Birazcık taştı.
Мы поругались немножко, и снова скоро станем друзьями.. Biz tekrar arkadaşlar edindim sonra biraz kavga ettik ve.
Слушай, а дай и мне немножко поснимать? Kamera bütün hafta sendeydi. Biraz da bana versene.
вы бы пошумели немножко. Biraz gürültü yapsan keşke.
Как насчет еще немножко вина? Biraz daha şaraba ne dersin?
Здесь, мистер Комптон, все немножко усложняется. İşte burada, Bay Compton işler biraz karışıyor.
Подожди, потерпи немножко. Sadece biraz daha bekle.
Да, сеньор, немножко дикарка, по-моему. Evet, senyor, biraz vahşidir bence de.
Тхэ Ра, потерпи еще немножко. Tae Ra biraz daha tahammül et.
Даже немножко не лажает. Birazcık bile kötü değil.
Чтобы немножко передохнуть на выходных. Hafta sonu biraz eğlenelim diyoruz.
Хорошо, разве только немножко. Tamam, biraz yaparız bunu.
Но можно немножко потише? Sesinizi biraz alçaltır mısınız?
И я немножко беспокоюсь. Ve ben biraz endişeliyim.
Ещё немножко тебе дам. Biraz daha ekleyim mi?
Попасть в кислотную ловушку немножко перебор, да? Asit tarafından mahsur kalmak biraz fazla kaçtı sanırım?
По-моему, ты уже немножко стар для этого? O dediğini yapmak için biraz yaşlı değil misin?
Боюсь, что это впритык. Но ничего, мы немножко ускорим в конце. Yeteceğini pek sanmıyorum ama her neyse önemli değil sonuna doğru biraz acele ederiz.
Это немножко не так плохо, как кажется. İnanın bana, durum göründüğünden biraz daha iyi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!