Примеры употребления "bir yolunu bulmalıyız" в турецком

<>
Bu savaşı durdurmanın bir yolunu bulmalıyız Bay Reese. Мы должны остановить эту бойню, мистер Риз.
Onlara öyle demeyeceğim. Ayrıca Rip'i kurtarmanın bir yolunu bulmalıyız. И мы должны придумать способ, как спасти Рипа.
Bu barikatları aşmanın bir yolunu bulmalıyız, dostum. Найди способ прорваться через эти баррикады, чувак.
İçeri girmenin başka bir yolunu bulmalıyız. Надо найти способ, проникнуть внутрь.
İkinizi baş başa bırakmanın bir yolunu bulmalıyız. Мы найдём какой-нибудь способ оставить вас наедине.
Birbirimize güvenmenin bir yolunu bulmalıyız. Надо начинать друг другу доверять.
Bir şekilde, onları bu evin para-manyetik alanından kovmanın bir yolunu bulmalıyız. Каким-то образом нам нужно попытаться вытеснить их из парамагнитной ямы этого места.
Bundan kurtulmanın bir yolunu bulmalıyız. Нужно постараться от них избавиться.
Hala bu gezegenden çıkmanın bir yolunu bulmalıyız. Нам надо как-то выбраться с этой планеты.
Midesine yemek sokmanın bir yolunu bulmalıyız. Мы должны найти способ накормить её.
O içerideyken onu dışarıdan kilitlemenin bir yolunu bulmalıyız. Нужно как-то заманить его внутрь и запереть снаружи.
Seni oraya götürmenin bir yolunu bulmalıyız. Нужно придумать как тебя туда отправить.
Stefan'a gitmenin bir yolunu bulmalıyız. Мы найдем путь к Стефану.
Annemi buradan çıkarmanın bir yolunu bulmalıyız. Мы должны найти способ освободить маму.
Bu döngüyü kırmanın bir yolunu bulmalıyız. Нужно придумать, как прервать цикл.
Nikahı azıcık geciktirmenin bir yolunu bulmalıyız. Мы должны найти способ остановить свадьбу.
Buradan çıkmanın bir yolunu bulmalıyız. Нам нужно найти выход отсюда.
Onları topraklarına geri götürmenin bir yolunu bulmalıyız. Мы должны найти способ вернуть им землю.
Onu durdurmanın bir yolunu bulmalıyız. Придумаем, как остановить его!
Nehri tek başımıza geçmenin bir yolunu bulmalıyız. Мы должны найти способ передвигаться в одиночку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!