Примеры употребления "bir tek" в турецком

<>
Bir tek kişi zırhlı araç soygununu başarabilir mi sanıyordun? Думаешь, один человек в состоянии взять бронированную машину?
Neden beni bir tek o suçluyor? Почему только она одна обвиняет меня?
Gerçekten inanıyor musun tüm günahların yükünü bir tek adam taşıyabilir mi? Ты действительно веришь что один человек может понести полное бремя греха?
Neden bir tek ben dikkat edecekmişim? Почему я один должен быть осторожен?
Dünyada bir tek benim böyle olamayacağımı biliyordum. Всегда верил, что я не единственный.
Bu işleri bir tek o düzgün yaptı. Единственная из нас, кто поступил правильно.
Onları bir tek sen kurtarabilirsin. Лишь ты можешь их сохранить.
Burada bir kaç düğmeye basabilen bir tek sen yoksun. Ты не один можешь нажать несколько кнопок, Коннор.
Aletlerin içinde bir tek kullanımlık neşter eksikti. Из вашей аптечки пропал один одноразовый скальпель.
Açlıktan ölen bir tek ben miyim? Здесь только я умираю с голода?
Evde bir tek mısır gevreği var. У нас есть только кукурузные хлопья?
Bununla başa çıkmanın bir tek yolu var. Есть только один путь с ним разобраться.
Artık panini ekmeğinden sıkılmış bir tek ben mi varım? Я что, единственная, кто покончил с панини?
Hangi mülklerin peşinde olduğumuzu bir tek sen biliyordun. Ты единственный знал, какие участки нам нужны.
Bir tek onun sözü tüm klanlara geçer. Она единственная, кого уважают все кланы.
Bir tek şu malzemeler eksik: Мне всего лишь нужны ингредиенты...
İmgeyi görene dek bir tek ben varım sanmıştım. До этого видения я думала, что единственная.
Teo ve A.L.C. ile doğrudan bağlantısı olan bir tek sensin. Ты единственный, кто напрямую связан с Тео и АЛС.
Bana bir tek seçenek bıraktı. Он не оставил мне выбора.
İş çıkışı bir tek atmaya hakkım yok mu? Мужчине что, нельзя зайти после работы выпить?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!