Примеры употребления "только один" в русском

<>
Вы учитесь в классе только один год. Çünkü siz dördüncü sınıftan bir kere geçeceksiniz.
Только один купон на покупателя. Müşteri başına bir kupon geçerli.
Есть только один способ спасти моих братьев. Artık kardeşlerimi kurtarmanın tek bir yolu var.
Но только один звонок. Ama sadece bir çağrı.
Да, и здесь полно общих хирургов, а я - только один. Evet ama hastanede bir sürü genel cerrah var. Benden sadece bir tane var.
Только один вражеский снайпер на это способен. Atışı ancak bir düşman keskin nişancısı yapabilirdi.
Есть только один путь закончить это хорошо. Bu işi temelli çözmenin tek yolu var.
Только один человек заглядывал в эту папку. Bu dosyayı gören birkaç göz var sadece.
Мы слышали только один выстрел. Bir el silah sesi duyduk.
Я встретил Мари де Гиз только один раз. Marie de Guise ile sadece bir kere karşılaştım.
Я принесла ему подарок на годовщину. Был наш бумажный юбилей, только один год. Ona yıl dönümü hediyesi aldım, bir yılı geride bırakmıştık, yani bir yıl...
Могу поклясться, там был только один подозреваемый. Geriye sadece bir tane şüpheli kaldığına yemin edebilirim.
В контактах у этого телефона был только один норме: Telefon rehberinde tek bir numara var. Mayka'nınki.
С этого дня меня беспокоит только один мой поклонник. Şu andan itibaren, kaygılandığım tek bir hayranım var.
Только один из нас умрет в конце фильма. Tek farkımız filmin sonunda sadece birimizin ölecek olması.
Но за ней следит только один оперативник. Ama üzerinde sadece bir çift göz var.
Только один звонок из этой палаты. Bu odadan sadece bir görüşme yapılmış.
Только один и тот же образ действий убийцы. Tutarlı olan tek şey katilin cinayeti işleme metodu.
Это странно, здесь только один набор следов. Çok tuhaf, bir tek ayak izi var.
Там будет только один Нейтан. Nathan orada tek başına oturacak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!