Примеры употребления "bir taktik" в турецком

<>
Akıllıca bir taktik sayılmaz. и не самый умный.
Daha kötüsü bir taktik. - Boşanmada sorun çıkarmak için. Или ещё хуже - тактика, чтобы помешать тебе развестись.
Sana büyük bir taktik avantaj ve olanak sağlıyoruz. У вас тактическое преимущество, это превосходный инструмент.
Eddington iyi bildiği bir taktik. Эту тактику Эддингтон хорошо знает.
Sözde krize girişin klasik bir aldatmaca çocukluğundan beri kullandığın bir taktik. Ты провел классический обманный трюк, который репетировал со времен детства.
Bu eski bir taktik Camille. Это старый трюк, Камилла.
Sana karşı ilgisizliğim bir taktik değil. Мое безразличие - это не стратегия.
Aslında zekice bir taktik. Вообще-то, гениальная стратегия.
Bir bekçi köpeği için alışılmamış bir taktik ama etkili. Редкая тактика для сторожевой собаки, но вполне эффективная.
Bizim için bir taktik avantaj sağlayacak, sizce de öyle değil mi? Это было бы тактическое преимущество для нас, разве Вы не думаете?
Bu izin gününde çalışmak için uydurduğun bir taktik olmasa iyi olur. Надеюсь, ты это не придумала, чтобы поработать в выходной.
Kumandan, bu iş operasyon ekibiniz için katı bir taktik gerektirecek. Командир, это обеспечит вашу команду особого назначение твердой тактической основой.
Artık yeni bir taktik yürütülüyor. У нас теперь новый план.
Bu bir taktik nükleer füzedir. Это - тактические ядерные ракеты.
İyi bir taktik değil, Çavuş. Не самая лучшая тактика, сержант.
Çocuk askerleri eğitirken kullanılan yaygın bir taktik. Это обычная тактика в тренировках детей солдатов.
Eurocopter EC725 Caracal / Super Cougar veya Airbus Helicopters H 225M, Airbus Helicopters tarafından üretilen bir taktik nakliye helikopteridir. Eurocopter EC725 Caracal (современное название Airbus Helicopters H225M) - многоцелевой вертолёт, созданный компанией "Eurocopter".
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Taktik Kitabı'nı yaktığın zamanı hatırlıyor musun? Помнишь, как ты сжег Playbook?
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!