Примеры употребления "bir sonraki" в турецком

<>
Bir sonraki hamlemiz cesur ve hızlı olması gerekir. Наш следующий шаг должен быть быстрым и решительным.
Bir sonraki konuğumuz benden bunu okumamı istedi. Наша следующая гостья попросила меня это прочитать.
Bir sonraki sezon Heinsohn ve Celtics şampiyonluğu kazandı. Sonrasında 1976 senesinde bir şampiyonluk daha kazandı. На следующий сезон он привёл Селтикс к чемпионским титулам, а в 1976 году ещё раз.
Bir sonraki otobüsü kaçırabiliriz, ancak her halükarda geceyarısına kadar orada oluruz. Мы можем опоздать на следующий автобус, но в любом случае мы будем там до полуночи.
Benim bir sonraki kampanyam burada, bu ofiste. Моя следующая кампания тут, в том кабинете.
Bir sonraki şehri almaya ve bir sonraki ve bir sonrakini ta ki siz pes edene kadar. Захватывать следующий город. Потом следующий за ним, и следующий за этим. Пока вы не сдадитесь.
Bir sonraki şarap mahzeni turu iki dakika içinde başlayacaktır. Следующая экскурсия в винный погреб начинается через две минуты.
Bir sonraki görüşmemiz büyük jüri önünde olacak. Следующий наш разговор будет перед большим жюри.
Bir sonraki sadece bir not bırakıp çıkmayabilir. И следующий может оставить что-то значительнее записки.
Bir sonraki aşamada salınımlı testere gerekir, ama o uzun açılı bıçağı seçmiş. Следующий шаг предполагает вибрационную пилу, но он предпочитает нож со скошенным лезвием.
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
Önümüzdeki birkaç gün boyunca, göstericilerin harekatın bir sonraki adımına karar vereceği işgal altındaki okullarda toplantılar düzenlenecek. В течение следующих нескольких дней, в оккупированных школах запланированы собрания, где демонстранты решат следующие действия движения.
Bu "dijital aktivistler", hedefi bir sonraki kuşağın dil ve kültürlerini internet ağı üzerinde bulabilmeleri olan hareketin merkezinde bulunmaktalar. Такие "цифровые активисты" находятся в центре этого общественного движения и видят свою историческую миссию в том, чтобы последующие поколения смогли найти отражение своего языка и культуры в Интернете.
Bir sonraki ben olacağım ve her şey bitecek. Я буду следующим, и тогда всё закончится.
Bir sonraki kariyer hamlemi belirlemeye çalışıyorum. Думаю над следующим шагом в карьере.
Burada kalıp bir sonraki vuruşa kadar bekleyebiliriz. Давай останемся здесь и подождём следующего вброса.
Bir sonraki sefere, sen ya da Iris olabilirsiniz. В следующий раз это можешь быть ты или Айрис.
Hayır, bir sonraki kasabada oturuyorum ben. Нет, я живу в соседнем городе.
Pekala. Bir sonraki mısra. Ладно, следующий куплет.
Biraz daha sabret. Bir sonraki kısmı seveceksin. Тебе понравится то, что будет дальше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!