Примеры употребления "bir masal" в турецком

<>
Siz küçük kızınıza anlatabileceğiniz bir masal istiyorsunuz. Вам нужна какая-то история в утешение дочери.
Ya bu olacaktı ya da.... her şeyi çöreklerden oluşan bir masal diyarı. Я подумала, что это либо хранилище, либо волшебная земля из пончиков.
O zaman baban başka bir masal düşünsün. Ну, хорошо, придумаем еще одну.
Ona çok güzel bir masal olduğunu söyle. Скажи ей, что это прекрасная история.
Bize her şeyi mahvedene dek ne kadar da hoş bir kasabada yaşadığına dair üzücü bir masal anlattı. Поведал нам слезливую историю о жизни в замечательном городишке, и как он сам свое счастье разрушил.
Size bir masal anlatacağım. Я расскажу вам легенду.
Yatmadan önce sana da bir masal okuyayım mı? Может, тебе тоже рассказать историю на ночь?
Onu konuşturmaya devam etmem önemliydi bu yüzden ona bir masal anlattım. Важно было ей что-то рассказывать, поэтому я рассказал ей историю.
Onlara bir masal anlat. Просто расскажи им историю.
Bu gece onlara bir masal anlatacağım. Сегодня я расскажу им свою сказку.
Sana kral ve onun yeri hakkında bir masal anlatayım. Я расскажу тебе историю о короле и его дворце.
Soren, altı üstü bir masal. Сорен, это всего лишь сказка.
Hayatının bir masal olduğunu mu düşünüyorsun? Думаешь, ты попала в сказку?
Ölümü daha az korkunç göstermek için çocuklara anlatılan bir masal. Такие сказки рассказывают детям, чтобы они не боялись смерти.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Hani sana masal anlatırdım? Я рассказывал тебе сказки.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Masal gibidirler, kafanızda bir resim canlanması için. Они, как сказки, помогают получить представление.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Uyurken belki. Masal zamanı Fuzzy. Сейчас будет сказка, Мышонок!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!