Примеры употребления "bir hurda yığını" в турецком

<>
Andy, bu bir hurda yığını! Дешёвка. Энди! Это груда мусора.
Belki de her şeye rağmen bir hurda yığını değildir. Может твоя куча хлама не так уж и плоха.
Tabii Bumblebee böylesine dandik bir hurda yığını değildi. Если бы Бамблби был таким же куском дерьма.
Tanrınıza dua edin de, bu hurda yığını uçsun. И молитесь своим богам, чтобы этот металлолом полетел.
O ve Sebasitan bir hurda araç bulmuşlar, Yanmış bir araç. Они с Себастианом нашли остатки аварии двухдневной давности, сгоревшую машину.
Geber, seni çöpe gidesice hurda yığını! Умрите, вы гниющие отходы, блин!
Sadece bir hurda parçası, tek başına işe yaramaz bir şey. Это же бесполезный хлам, который сам по себе не работает.
İki hurda yığını polis. Два копа со свалки.
Sahte bir hurda parçalama yeri. С этой свалкой что-то нечисто.
Tabii, artık tarihin hurda yığını içinde kaldı. Теперь, конечно она находится на помойке истории.
Coulson olmadan korkarım ki işe yaramaz bir hurda parçası sadece. Я боюсь, что без Коулсона это просто кусок мусора.
Değersiz bir hurda parçasına benziyor. Похоже на негодный старый хлам.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Bu yığını benim için düzenle olur mu? Приведи тут все в порядок, ладно.
Biz onun hurda olduğunu düşünmüştük. Мы думали что это хлам.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Bize verdiğiniz evrak yığını rüşvet aldığınızı saklayamaz. Ваш горы документов не могут скрыть откаты.
Bu hurda daha hızlı gidemez mi? А эта колымага может ехать быстрее?
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Ne büyük bir bulaşık yığını. Грязная посуда, целая гора!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!