Примеры употребления "bir fıkra" в турецком

<>
Güzel bir fıkra biliyorum. Я знаю потрясающий анекдот.
Eski bir fıkra gibi. Как в старой шутке.
Sana bir fıkra anlatayım. Я расскажу вам анекдот.
Çok iyi bir fıkra biliyorum. Я знаю один классный анекдот.
Bir fıkra daha ekliyorum. Добавляю еще одну шутку.
Dün bir fıkra anlattım. Я вчера рассказал анекдот.
Bir fıkra anlatmak istiyorum. Я хочу рассказать шутку.
Tüm bunlar tamamen bir fıkra gibiydi. Вся эта вещь была полная шутка.
Neden bana bir fıkra anlatmıyorsun? Может, расскажешь мне шутку?
Bugün bir fıkra duydum. Я сегодня слышал анекдот.
Daha çok bir fıkra gibiydi. Она больше похожа на шутку.
Size bir fıkra anlatayım. Дайте расскажу вам анекдот.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Fıkra olarak şunu dene: Попробуй вот этот анекдот.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
İlkokul. sınıftayken gidip dünyanın en komik fıkra kitabını aldım. В третьем классе я купил самый большой сборник анекдотов.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Ben hazırım. Birisi sizlere fıkra anlatmak için mola vermemi istedi. Меня попросили прерваться, так как кто-то расскажет вам шутку.
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum. Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Ben hiç fıkra bilmem. Я не знаю шуток.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!