Примеры употребления "bilmiyorum" в турецком с переводом "не знаю"

<>
Bilmiyorum Lloyd, beni de bu korkutuyor. Не знаю, и это меня пугает.
Önceden nasıl bir şey olduğunu bilmiyorum, ama şimdi orda herkes patenle dolaşıyor. Не знаю о чем это было, но сейчас там все на роликах.
Nasıl olduğunu bilmiyorum ama ters giden bir şeyler var. Не знаю, как, но что-то не так.
Neden bilmiyorum ama geri döndüğümden beri hiçbir şey aynı gelmiyor. Не знаю почему, но с возвращения всё кажется другим.
Ben ölecek miyim, sen ölecek misin, bilmiyorum... Не знаю умру ли я, умрешь ли ты.
Bilmiyorum belki de Scrub Jay benimle dalga geçiyordu ama oyununa ayak uydurdum. Не знаю, может, он просто решил приколоться. Но я подыграл.
Adı Danielle ama onu arasam mı yoksa mesaj mı atsam bilmiyorum. Даниэль, но я не знаю, позвонить ей или написать.
Neden bilmiyorum ama Seni tanımak istiyorum. Benimle akşam yemeği ye. Не знаю, почему, но мне хочется узнать вас.
Bunun ne demek olduğunu bilmiyorum ama kulağa iğrenç geliyor. Не знаю, что это значит. Но звучит отвратительно.
Ne tür bir paraya sahip olduğumu düşündüğünü bilmiyorum ama ben memur maaşı alıyorum. Не знаю, насколько ты считаешь меня богатой, но я государственной зарплате.
O kelimenin ne demek olduğunu bilmiyorum yani tercüme edemem. Не знаю такого слова, поэтому не могу перевести.
Victor'la ne tür bir oyun çevirdiğinizi bilmiyorum ama o ödül benim olacak. Не знаю, что вы с Виктором затеяли но приз достанется мне.
Senin kim olduğunu bilmiyorum, fakat sen kesinlikle Lars'ın komşusu falan değilsin. Я не знаю кто вы, но уж точно не соседка Ларса.
Warren hayatta mı, öldü mü bilmiyorum bile. Я даже не знаю жива Уоррен или мертва.
Bilmiyorum ki, ama aralarında inceden bir soğukluk olduğu belli. Не знаю, но у них определенно холодок в отношениях.
Kaç kişi olduklarını bilmiyorum ama geliyorlar ve hazır olmanız gerek. Не знаю, сколько, но они идут, приготовьтесь.
Az önce bir şeyi ucuz atlattığım hissi var ve ne olduğunu bilmiyorum. Такое чувство, будто я чего-то избежала, только не знаю чего.
Kim daha çok şaşırdı bilmiyorum, ben mi o mu? Не знаю, кто больше удивился - она или я.
Masa? Burada ne yaptığınızı bilmiyorum, Mr. Frink, ancak tamamıyla kabul edilemez. Не знаю, что вы задумали, мистер Фринк, но это совершенно неприемлемо.
Bilmiyorum ama bu adamların izini sürmek o kadar zor olmamalı. Не знаю, но этих ребят будет очень легко найти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!