Примеры употребления "bilinmeyen bir" в турецком

<>
Kaynak bilinmeyen bir erkek. Источник - неизвестный мужчина.
Reuben, bilinmeyen bir sebeple kabileden dışarı atıldı. Рубин был выгнан из племени по неизвестным причинам.
Uyarı almamıza rağmen bilinmeyen bir silah tamamen imha etti. Неизвестное оружие. Полностью уничтожены, хоть нас и предупредили.
Hırsız da, ailesini doyurmak için bir boşluk ararken bilinmeyen bir suç ortağıyla birlikte depoyu soydu. А вор, приметив возможность накормит свою семью, приходит и грабит склад с неизвестным сообщником.
Sanırım bilinmeyen bir psikolojik travma yüzünden beyni zarar gördü. Думаю, это все из-за какой-то сильной психологической травмы.
Bilinmeyen bir gezegenden gelen imdat çağrısına cevap veriyoruz. Мы получили отчаянные сигналы бедствия с неизвестной планеты.
Bilinmeyen bir kaynağın enerji atımı üzerinden geçti. Сквозь тебя прошла энергетическая вибрация неизвестного источника.
Kimliği bilinmeyen bir muhbir sayesinde, can kaybı olmadı. Ama hasarın yüzbinlerce doları bulduğu söyleniyor. Благодаря анонимному сообщению, обошлось без жертв, но нанесён ущерб в сотни тысяч долларов.
Kimliği bilinmeyen bir erkek genç bir Afro-Amerikan kızı sabitlemiş. Субъект - белый мужчина, помешанный на маленьких афроамериканках.
Kaynağı bilinmeyen bir patojene maruz kalmış gibi görünüyor. Похоже, на неё воздействовали патогеном неясного происхождения.
Bu sabah kaynağı bilinmeyen bir kişiden serbest bırakılmanı isteyen bir çağrı aldık. Этим утром, нам позвонили из анонимного источника, просили освободить вас.
Başkan Abraham Lincoln, Nisan gecesi uzun boylu bir adam tarafından, bilinmeyen bir silah kullanılarak öldürüldü. Президент Авраам Линкольн был убит -го апреля -го года неизвестным преступником высокого роста из пистолета неизвестной конструкции.
Ama bu bilinmeyen bir bölge. Но это пока неизвестная территория.
Ulaşılamayan veya bilinmeyen bir yerde olan biri o halde. Значит, он живёт в недоступном или неизвестном месте.
Bu bilinmeyen bir sınır kasabasında bir maden kuyusunun içinde bulundu. Это было найдено на заброшенном руднике в неизвестном приграничном городе...
Şimdiden bilinmeyen bir grupla görüşmeler yaptığını tespit ettik. И обнаружили несколько разговоров между тобой и неизвестным.
Burası çok kullanılan bir ev, kimin girip çıktığı bilinmeyen bir ev. Дом находится в оживленном месте. Кто знает, кто мог туда зайти.
Son hatıranız, bilinmeyen bir aracıyla iletişim kurmanızdı, yani benimle. 'Ваш последние воспоминания приема связаться с неизвестного агентства - меня.
Bilinmeyen bir gelecek için geçmişin bekçiliğini yapiyoruz. Мы стражи прошлого в ожидании неведомого будущего.
Bilinmeyen bir dünyanın ilk görüntülerine bakınca gezegen araştırmacıları için büyük bir mutluluk oldu. Увидеть первые снимки неизведанного мира крупным планом - великое счастье в жизни астронома.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!