Примеры употребления "неизвестным" в русском

<>
А вор, приметив возможность накормит свою семью, приходит и грабит склад с неизвестным сообщником. Hırsız da, ailesini doyurmak için bir boşluk ararken bilinmeyen bir suç ortağıyla birlikte depoyu soydu.
Зачем тебе быть неизвестным? Neden meçhul olmak isteyesin?
Президент Авраам Линкольн был убит -го апреля -го года неизвестным преступником высокого роста из пистолета неизвестной конструкции. Başkan Abraham Lincoln, Nisan gecesi uzun boylu bir adam tarafından, bilinmeyen bir silah kullanılarak öldürüldü.
Думаете, у нее могла быть какая-то связь с вашим Неизвестным? John Doe ile bir ilgisi olduğunu mu düşünüyorsunuz? Henüz bilmiyoruz.
Ну, тем временем, мы займёмся нашим другим неизвестным. Bu arada diğer kimliği meçhul kurbanla ilgili bir ipucumuz var.
Согласно показаниям бармена, она ушла с неизвестным мужчиной. Konuştuğum barmene göre bardan kimliği belirsiz bir erkekle ayrılmış.
Доказательство? С помощью бомбы в Далласе прятали тела, зараженные неизвестным вирусом. Senin kendi bulduğun virüsler tarafından ele geçirilen cesetleri saklamak için Dallas'taki bombayı patlattılar.
Я был в отчаянии, и подверг тебя неизвестным последствиям или побочным эффектам. Çaresizdim ve bu yüzden seni bilinmeyen sonuçlara ya da yan etkilere maruz bıraktım.
Его долг уплачен, мисс Доррит, джентльменом, который пожелал остаться неизвестным. Onunki ödendi, Bayan Dorrit, kimliğinin gizli kalmasını isteyen bir beyefendi tarafından.
И обнаружили несколько разговоров между тобой и неизвестным. Şimdiden bilinmeyen bir grupla görüşmeler yaptığını tespit ettik.
во время обеда в лагере болгар царь был атакован неизвестным солдатом, в котором Иван Владислав, казалось, признал убитого Ивана Владимира. kampta yemek yerken, İvan Vladislav, öldürülen Jovan Vladimir'i tanımış olabilecek ismi bilinmeyen bir askerin saldırısına uğrar.
Жан Робер Арган умер по неизвестным причинам 13 августа 1822 года в Париже. Argand, 13 Ağustos 1822 tarihinde Paris "te bilinmeyen bir nedenden dolayı öldü.
Место его захоронения остаётся неизвестным. Cesedinin nerede olduğu halen bilinmemektedir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!