Примеры употребления "bildiğiniz adam" в турецком

<>
Bu Christoph, Marcos Oliva olarak bildiğiniz adam. Это Кристоф, известный вам как Маркос Олива.
"Biz Arjantinlilerin de uçan kaçan her şeyi yapacak ne özgüvenimiz varmış". - yaşlarındaki bir adam, karşısındakine. "Насколько же мы, аргентинцы, уверены в себе, что можем делать совершенно тупые, зато весьма приятные вещи", - мужчина около лет своему другу.
Bildiğiniz gibi, okulu bitireli yirmi sene oldu dış görünüşümüze bakarak da bunu söyleyebilirsiniz! Как вы знаете, мы закончили школу лет назад и по нам это заметно!
Adam sevgilisini ve kendini vurdu. Парень застрелил себя и подругу.
Bildiğiniz gibi, ilk saat çok önemlidir ve görünen o ki elinizde üzerinde çalışabileceğiniz hiçbir şey yok. Как вы знаете, первые часов критические, и похоже, у нас нет ничего для работы.
Arabadaki adam bir şey söyledi... Человек в машине что-то сказал...
Bize bildiğiniz her şeyi anlatın. Расскажите всё, что знаете.
Ama kralla alelade adam arasındaki fark da budur. Но в этом разница между человеком и королём.
Bildiğiniz herhangi bir tartışma oldu mu? Вам известно о каких либо спорах?
Doğum günün kutlu olsun Adam! С днём рождения, Адам!
Sizin de bildiğiniz gibi bu ucuz bir şey olsun istemedim. Знаете, это было не очень дешево, даже наоборот.
Yanımdaki adam vurulup yere yığıldı. Рядом со мной упал парень.
Tamam sınıf, bildiğiniz üzere mitoloji projelerimiz üzerinde çalışıyorduk. Tanrı ve Tanrıçalar hakkında bir yazı yazacaksınız. Как вы знаете, мы работаем с мифологией, и буду писать о богах и богинях.
İmgelerinde kovaladığım adam vardı ya? Beni soymaya kalkıştı, bil diye söyledim. Тот парень, которого я преследовал в твоём видении, пытался ограбить меня.
Bildiğiniz doğum kontrol yöntemleri neler? Какие способы контрацепции вы знаете?
Beyaz şapka giyen adam kim? Кто парень в белой шляпе?
Bildiğiniz gibi, bu karar oy birliğiyle verilmeli. Вы знаете, что голосование должно быть единогласным.
Haydut, kadın, adam ve sen! Бандит, женщина, человек и ты!
Bildiğiniz gibi, Bergman beni evlatlık alan ailenin soyadı. Как вы знаете, Бергман фамилия моей приемной семьи.
Adam, duvar işte. Мужчина и есть стена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!