Примеры употребления "beni" в турецком с переводом "я"

<>
Hayır cevabını pek kabul etmem. Beni bu konuda tanıyacaksın. Я не принимаю отказов, ты это еще поймешь.
Beni sevmen için sana ikinci bir şans verdim. Я дал тебе ещё один шанс полюбить меня.
Tüm bu sıkı çalışma beni acıktırıyor. От этой тяжелой работы я проголодалась.
Beni neredeyse Hitler'e inandırdınız ama Lucifer, gerçekten mi? Я почти, почти поверила насчет Гитлера. Но Люцифер?
Beni ve onu kurtardığınız için, ailenize çok minnettarım. Я благодарен твоей семье, спасшей меня и ее.
Beni eğitenlere karşı saygım ve minnettarlığım devam edecektir. Я воздам моим учителям должное уважение и благодарность.
Beni bütün gün peşinizden koşturdunuz ama o Athena'nın sizi kandırmasına izin verdiniz. Я следил за вами весь день, а эта девка вас обдурила.
Beni daima bir kardeş olarak görmeni istemiştim. Я всегда хотел видеть в тебе брата.
İnsanlar, beni ne kadar aptal sanıyor? Люди что думают, я совсем дурак?
Eşcinsel olmak beni nihayet enteresan kıldı. Став лесбиянкой я наконец-то стала интересной.
Hayır. Beni becermek için bana para ödeyen her adamı hatırlarım. Я помню всех мужчин, что платили мне за секс.
Beni ziyaret etmeniz ne kadar kısa zaman alacak diye kendimle bahse girmiştim. Я поспорила сама с собой, как быстро вы нанесете мне визит.
Evet ama bu beni bir aptal gibi göstermiş. Да, но я на ней выгляжу дураком.
Beni hayatta tutan tek şey, aşkımızın hatırası. Я живу лишь благодаря воспоминаниям о нашей любви.
Krusty, beni bu gece buraya davet ettiğin için şeref duydum. Красти, я польщен тем, что ты пригласил меня сегодня.
Mösyö Jesmond, beni neden görmek istediğini söyledi mi? Месье Джесмонд сказал, для чего я ему нужен?
Beni bir daha tehdit et, taşaklarını koparırım. Снова будешь угрожать? Я тебе яйца оторву.
Bu dava beni her gazetenin ön sayfasına çıkaracak. Bu kim? С этим делом я буду на первой странице каждой газеты.
Beni sadece kendi işim ilgilendirir. Я просто делаю свое дело.
Beni hayal kırıklığına uğrattın, sıradan Sherlock. Я разочарован в тебе, обычный Шерлок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!