Примеры употребления "beni tehdit" в турецком

<>
Yarın bir gün bu adam ofisime gelip beni tehdit edecek. Завтра он придёт ко мне в кабинет и начнёт угрожать.
Beni tehdit etmeye kalkma, Malcolm. Не смей угрожать мне, Малкольм.
Beni tehdit edebileceğin tek şey o. Только этим ты можешь угрожать мне.
Beni tehdit ediyormuşsun gibi geldi. А похоже, будто угрожаешь.
Beni tehdit etmeden önce iki kez düşün. Дважды подумай, прежде чем мне угрожать!
Sizden beni tehdit etmemenizi rica ediyorum. Я вам советую мне не угрожать.
Vaktini beni tehdit ederek boşa harcama. Не трать время на угрозы мне.
Beni tehdit etmeyin Al Fayeed Hanım. Не угрожайте мне, миссис Аль-Файед.
Beni tehdit etmek istiyorsan bundan çok daha iyisini yapman gerekiyor. Хотите запугать меня, сделайте это получше, чем сейчас.
Orada beni tehdit eden iri arkadaş kendini Oriel'in koruyucusu olarak görüyor. Этот здоровяк, который угрожал мне, воображает себя защитником Ориэль.
Vergi incelemesi ile filan beni tehdit etmen gerekiyor. Вы вынуждены угрожать мне аудитом или чем-то еще.
Amcan neden beni tehdit etti? Почему твой дядя угрожал мне?
Deneylerim sayesinde ikimizde çok para kazandık, o yüzden beni tehdit etme. Мои эксперименты сделали нас обоих богачами, так что не угрожай мне.
Beni bir daha tehdit et, taşaklarını koparırım. Снова будешь угрожать? Я тебе яйца оторву.
Liderleri beni öldürmekle tehdit etti. Их лидер угрожал убить меня.
Beni öldürmekle tehdit ediyor. Он угрожает меня убить.
Bart, Spectator'ın evraklarını düzenlediğim için beni hapse göndermekle tehdit etti. Барт угрожал мне тюрьмой за махинацию с отчетностью "Наблюдателя".
Baronlar beni öldürmekle tehdit etti, size ihanet etmem için beni zorladılar. Бароны, угрожая смертью, принудили меня подписать её, предав вас.
Tek bir söz bile söylemeden onu anlamaya zorladı ve tehdit bile etmeden sessiz kalmam için beni zorladı. Он заставляет меня его понимать без слов, и заставляет меня вести себя тихо без применения угроз.
Cep kilidimi açmayı sorduğunuzda gururla "hayır" dediğim için beni affedin efendim. Также прошу прошения, я не хотела так гордо сказать "нет", когда вы попросили меня разблокировать мой телефон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!