Примеры употребления "beni şaşırttı" в турецком

<>
Tepkiniz beni şaşırttı Komutan. Ваша реакция меня поражает.
İnsan evriminde bu kadar az bir gelişme kaydedilmesi beni şaşırttı. Я даже удивлен, какой маленький прогресс сделала человеческая эволюция.
İtiraf etmeliyim ki davetiniz beni şaşırttı. Должна признать, приглашение меня удивило.
Bir şey beni şaşırttı, efendim. Меня удивила одна вещь, сэр.
Kurallara uyulması gerektiğini, eski bir kanun adamına söylemek beni şaşırttı. Я удивлен, что мне приходится пересказывать правила бывшему представителю закона.
Seni görmek beni şaşırttı, Lloyd. Я удивлен твои прибытием, Ллойд.
Dedektif Dawson, mesajını görmek beni şaşırttı. Детектив Доусон, ваше сообщение было сюрпризом.
Bu beni şaşırttı, o yüzden sizi şimdi arıyorum. Это меня удивило, и я решил вам позвонить.
İşte bu beni şaşırttı. О, какая неожиданность.
İtiraf edeyim ki beni şaşırttı. Признаю, я была удивлена.
"Ah tatlım, tam geri çekilecektim ki telefon çaldı ve beni şaşırttı." "Блин, дорогая я собирался вынуть но телефон зазвонил и отвлёк меня".
Fransız'ın bu kadar kaba, inatçı ve kibirli olması beni şaşırttı. Я был поражён тем, насколько этот француз груб, упрям и высокомерен.
Beni ne şaşırttı biliyor musunuz Müfettiş Dillon? Знаете что меня удивляет, инспектор Диллон?
Bu beni çok şaşırttı. Вот что меня шокирует.
Becerileri beni çok şaşırttı. Их изобретательность ошеломила меня.
Ama isteğin beni epey şaşırttı. Но твоя просьба меня удивила.
Beni en çok ne şaşırttı, biliyor musun? И знаешь, что потрясло меня больше всего?
Beni geçen gün fena şaşırttı. Она вчера меня просто поразила.
Cep kilidimi açmayı sorduğunuzda gururla "hayır" dediğim için beni affedin efendim. Также прошу прошения, я не хотела так гордо сказать "нет", когда вы попросили меня разблокировать мой телефон.
Bu son olay beni de şaşırttı. Я сам на этот раз озадачен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!