Примеры употребления "ben seçmedim" в турецком

<>
Bunu ben seçmedim, tamam mı? Я этого не выбирала, понимаешь?
Bu işi ben seçmedim, o beni seçti. Не я выбрал эту профессию. Профессия выбрала меня.
Portland'a gitmeyi ben seçmedim. Я не выбирала Портленд.
Ben hiçbir şey seçmedim. Я никого не выбирал.
Ben bunun bir gelenek oldugunu anliyorum - hala uygulanan, çok eski bir gelenek. Я понимаю, что есть такая традиция, очень такая старая традиция, ее применяют.
Hayır, sizi seçmedim, Detektif. Я не выбирал тебя, детектив.
"Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?" "Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней?
Ben hiçbir şeyi seçmedim. Я ничего не выбрал.
Düşünmesi zor ve bunaltıcı bir şey ve ben, belki de diğerleri gibi, kendi hayatıma devam edebilmek için kendimi bu gerçeklikten uzaklaştırıyorum. У меня не было ни малейшей идеи, какова будет реакция на эти работы - это был слишком острый для меня вопрос.
Harekete geçmek için bir dürtü oluştu, ben de kaybolan diğer hayatları çizmeye başladım. Это укрепило импульс действовать, поэтому я продолжила рисовать портреты людей, которых уже нет.
Çeviri: "Ben bir prenses olmak istemiyorum. "Я не хочу быть принцессой.
Kocam ve ben haber kanalı sahibiyiz. Мой муж и я являемся владельцами новостного канала.
Ben de sıkılmak üzereydim zaten. Я все равно хотел бросить.
Ben gencim, seksiyim ve harikayım. Я молода, сексуальна, великолепна.
Ben de süremi eski Güney Karolina Kongre Üyesi ve mevcut Birleşik Devletler Başkanı'na veriyorum. И я уступаю свое время первому Конгрессмен из Южной Каролины И президента Соединенных Штатов.
Ben polisi falan aramadım. Я не вызывала полицию.
Ben de ordudan yırtmaya uğraşıyorum. А я пытаюсь избежать армии.
"Ben zenciyim, İrlandalıyım ve gurur duyuyorum." "я чёрный ирландец, и горжусь этим".
Neden bir tek ben dikkat edecekmişim? Почему я один должен быть осторожен?
İtiraf etmeliyim ki, ben de aynı romantizmin kurbanıyım. Я должен признаться, я тоже совершил романтический поступок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!