Примеры употребления "belki" в турецком с переводом "возможно"

<>
Meka-giysilerin üstesinden nasıl geleceğimi buldum belki de aynı zamanda devin işini nasıl bitireceğimi de. Я знаю, как избавиться от этих меха-костюмов и возможно от этого гиганта тоже.
Belki Titus bunu durdurmaya çalıştı. Возможно Тит пытался прекратить это?
Belki Angel'ın ruhunu da o almıştır. Возможно, она взяла душу Ангела.
Yani, benim için başa çıkacak tek bir şey var, belki onun için de bir seçenek vardır. Я имею в виду, я привыкла, возможно, и для него в этом нет ничего страшного.
Eğer önce ben bulursam, belki de ben size haber veririm. Если я найду его первым, возможно, я позвоню вам.
Belki sana bir şey ima etmeye çalışıyorlardı. Возможно они пытались тебе что-то этим сказать.
Evet, ama sadece "Belki". demişti. Да, но он только сказал "возможно".
Belki deli, dünyayı kurtarmaya yardım edebilir ama. Но, возможно, эта сумасшедшая спасёт мир.
Belki sonraki aşamaya geçmenin zamanı gelmiştir. Возможно пришло время для следующего шага.
Belki diğer tarafta şansı daha iyi olur. Возможно, на другой стороне повезёт больше.
Evet, belki, ama diplomatik dokunulmazlık yüzünden... Да, возможно, но с дипломатическим иммунитетом...
Belki doktorun kendi seks hayatına bile yardımı dokunur. Возможно это даже поможет доку с его сексом.
Onu sürekli hüsrana uğrattığım için o fırtınayı yolladı belki de. Возможно он отправил шторм, потому что мы его подводим.
Belki Stephen Turner'ın bir yardımı dokunur. Возможно, Стивен Тёрнер может прояснить.
Çok kan kaybetti, belki litre kadar. Он потерял много крови, возможно литр.
Belki Teğmen Ford onu geçitten buraya sürüklemiştir. Возможно, лейтенант Форд заманил его сюда.
Belki de kendine gelmeden önce bir şey gördü. Возможно, он что-то и видел перед возвращением.
Belki Savcı Obanda bu konuda beni aydınlatabilir. Возможно, тут меня просветит прокурор Бонд.
Onları bulup adalete teslim etmeme yardım et o zaman belki bir gün eski halimize dönebiliriz. Ты помогаешь мне найти их, и возможно, со временем, наши отношения восстановятся.
Belki bunu kanıtlamanın başka bir yolu vardır. Возможно, есть другой способ доказать это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!