Примеры употребления "belirli bir" в турецком

<>
Atölyeler arasında; Audacity programı ile kayıt ve düzenleme yapma, yazılım yerelleştirme projesi başlatma, Webmaker ile internet mimi oluşturma, Wikipedia makalesi düzenleme ve Twitter'da belirli bir etiket ile sohbet yaratma gibi eğitimler vardı. Эти семинары включали в себя следующие занятия: обучение навыкам работы с программой Audacity, предназначенной для записи звука и редактирования аудиофайлов; запуск проектов по локализации свободного ПО; создание мемов при помощи инструментов Webmaker; редактирование статей в Wikipedia; максимально эффективное использование Twitter для того, чтобы инициировать обсуждение какой - либо темы, обозначенной специальным хештегом.
Sen de belirli bir yerde büyüdün mü? А ты росла в каком-нибудь особенном месте?
Benim için belirli bir sorun var mı? У тебя есть конкретный вопрос ко мне?
Şimdi çok belirli bir öykü anlatan bir müzik parçası dinleyeceğiz. А сейчас прозвучит музыка, которая поведает нам определенную историю.
Ben bir Grayson'um Emily. Üzerimde belirli bir baskı, bir beklenti var. Есть некоторые давления и ожидания, возложенные на меня, на нас.
Bu kadar acı zülümden sonra onu yönlendirebilmişler. Belirli bir kişinin anılarını tersine dönüştürmüşler. И перенаправляли его боль и страдания и привязывали их к воспоминаниям о тебе.
Belirli bir madde gri rengi koyulaştırmak için ilave edilmiş. В нём особый краситель, для усиления серого цвета.
Niyet, belirli bir hedefi etkileyebilme deneyi. Намерением нужно повлиять на определенный экспериментальный показатель.
Ama belirli bir sebepleri yok. - Dizinin en çok neyini seviyorsunuz? Но есть одна причина, в частности, к которой сходятся все.
Bütün hastane duydu. Belirli bir mesafede beklemen gerekirdi. Yeni semptomlar. ты слышала ответ вся больница слышала надо было держать дистанцию.
Belirli bir müşteri kitleniz var. У вас есть определенная клиентура.
Sen dünyayı belirli bir düzen içinde görüyorsun. Ты привыкла видеть мир с одной стороны.
Devam etmeden önce her parçaya bakmak için belirli bir süre var mı? А есть ли определённое время, на которое нужно задержаться у экспоната?
Kurallarınız altında bir günah keçisine seçim hakkı sağlayın belirli bir suçtan ceza almak için istekli birine. По вашим законам допускается выбор козла отпущения, который по своей воле понесет наказание за другого.
Yazılım bombası ya belirli bir zamanda ya da belirli bir şart sağlandığında patlar. Логическая бомба взрывается либо в установленное время, либо когда встречается определённое условие.
Uzak durmam gereken belirli bir espri konusu var mı? Особые темы для шуток, которых мне стоит избегать?
Belirli bir kokunun sana ilk aşkını hatırlatması gibi. Например, аромат, напоминающий о первой любви.
Evet ama kostümler rastgele mi yoksa belirli bir türde mi olacak? Да, но костюмы могут быть любыми, или определённого жанра?
Harfler sayılara karşılık gelir, ve bir anahtar vardır, algoritmayla ilgili belirli bir sayfa. Буквы соответствуют цифрам, и ключ - это определённые страницы, к которым относится алгоритм.
Belirli bir yöntem yok. Yani müvekkilimi rastgele seçtiniz. То есть вы случайно выбрали контейнер моего клиента?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!