Примеры употребления "bekle biraz" в турецком

<>
Bekle biraz. Telefonum çalıyor. Погодите-ка, телефон звонит.
Bekle biraz. Neden ayrı bir güzel görünüyorsun? Стоп, почему ты выглядишь лучше обычного?
Mako, bekle biraz. Мако, подожди секундочку.
Bekle biraz. Max, bunları hepsi eski erkek arkadaşların mı? Подожди, Макс, они, что все твои бывшие?
Tamam, bekle biraz. Gidip anahtarlarımı alayım. Подожди, я пойду возьму свои ключи.
Bekle biraz lanet olası. Погодите-ка, чёрт возьми.
Bekle biraz. Burada kahve vermiyorlar. Они там кофе не дают.
Bekle biraz. O ses de neydi? Погоди, что это за голос?
Bekle biraz. Max'in kekleri mi? Подожди, кексы от Макс?
Cindy, bekle biraz. Синди, подождите секунду.
Bekle biraz, bizim tarafımızda olduğunu sanıyordum. Я думал, ты на нашей стороне.
Rahat ol. DiNozzo, bekle biraz. Эй, ДиНоззо, подожди минутку.
Biraz bekle de makyaj yapayım. Погоди секунду. Мне надо накраситься.
Biraz bekle, Fi. Просто подожди, Фи.
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
Burada bekle, Boog. Жди здесь, Буг.
Biraz mısır ve keçiler bize iyi para getirebilir. Можно продать кукурузу и козу - этого хватит.
Bekle, ben bizim alaycı olduğumuzu düşünürdüm. Постой, я думал это мы циничные.
Her ikisinden de biraz var açıkçası. Немного того и другого, вообще-то.
Judah, lütfen, bekle. Иуда, пожалуйста, подождите.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!