Примеры употребления "bana merhamet et" в турецком

<>
Tanrım bana merhamet et. Боже, помилуй меня.
Tanrı bana merhamet etsin. Господь мой помилуй меня.
Onu affet ve merhamet et. Прости и сжалься над ним.
isa bize merhamet et. Иисусе, помилуй нас.
Lütfen, merhamet et, abi. Брат, пожалуйста, пощади меня.
Tanrim bize merhamet et. Боже, помилуй нас.
Tanrım, korkunç bir acı çeken Jean-Dominique'e merhamet et. Господи, помилуй Жан-Доменика, страдающего внутри своей плоти.
Merhamet et, Marcy. О, милосердная Марси!
Merhamet bana göre değil. Сострадание не для меня.
"Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?" "Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней?
"Merhamet, insanın kalbinde. "Милосердие - сердце человека;
Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır. Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус.
Umursadığın tek şey merhamet. Тебя волнует только милосердие.
Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı. Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя.
Zerre merhamet de göstermem. И тогда никакой пощады.
Murray, patronumun bana bu parayı vermesine imkan yok. Мюррей, босс никогда не даст мне столько денег.
KİRA'ya merhamet etmeyeceğiz. Kesinlikle... Кира не заслуживает пощады...
ve bana birşey ödemek zorunda değilsin. И вам не нужно платить мне.
Merhamet, şefkat, acıma... Милосердие, сострадание, жалость...
Bana oğlumu ver, Claire. Отдай мне мальчика, Клэр.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!