Примеры употребления "пощади" в русском

<>
Пожалуйста, Пощади меня! Lütfen, canımı bağışla.
Брат, пожалуйста, пощади меня. Lütfen, merhamet et, abi.
Пощади меня, Кэт. Я терпел твои пассивно-агрессивные выходки всю свою жизнь. Affet beni, Kat ama tüm hayatım boyunca senin pasif-agresif tavırlarına katlandım.
Бэль, пощади меня, умоляю! Belle, lütfen, sana yalvarıyorum!
Но пощади жизнь Джона Диггла. Ama John Diggle'ın hayatını bağışla.
Пожалуйста, прошу, пощади Джемму. Lütfen, lütfen, Jemma'yı bağışla.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!