Примеры употребления "bana kızma" в турецком

<>
Dostum, bana kızma! не сердись на меня!
Sırf ölü köpeğini bulamadın diye bana kızma. Чего злиться, собаку-то ты не нашёл.
Sadece lütfen bana kızma, tamam mı? Только не злись на меня, ладно?
Bana kızma, git Evan'a kız. Не сердись, получишь еще Эван.
"Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?" "Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней?
Kızma lütfen olur mu? Не злись, хорошо?
Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır. Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус.
Özür dilerim, kızma, biliyorum, sana birçok kez sordum. Только не злись, я знаю, что много раз спрашивала.
Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı. Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя.
Kızma biraz çılgınca bir şey. Только не сердись. Идея безумная.
Murray, patronumun bana bu parayı vermesine imkan yok. Мюррей, босс никогда не даст мне столько денег.
Hayır, n'olur kızma. Пожалуйста, не злись.
ve bana birşey ödemek zorunda değilsin. И вам не нужно платить мне.
Kızma Ahmet ağa, ne kızarsın? Ama haksızsın. Не сердись, Ахмет, но ты не прав.
Bana oğlumu ver, Claire. Отдай мне мальчика, Клэр.
Bebeğim, bak kızma. Крошка, не злись.
Eğer olur da bitkisel hayata geçerse onu doğal bir şekilde göndermemizi istediğini açık bir şekilde bana söyledi. Что если она впадет в кому, она ясно дала мне понять, что хочет уйти спокойно.
Bana da kızma ve parlak fikirlere kapılma. Не злись на меня. И будь осторожнее.
Karın bana ödeme yapıyor. Твоя жена платит мне.
Onunla tanıştım. Bana numarasını vermişti. И он дал мне телефон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!