Примеры употребления "başlarını sokacak" в турецком

<>
Bilmek istediğim her şeyi öğreneceğim, ve bizim için başlarını döndüreceğim. Я научусь тому, чему должен и принесу для нас добычу.
Yapma dostum. Elini ineğin kıçına sokacak mı gerçekten? Он действительно собирается засунуть руку в эту корову?
Çinliler yaralı insan başlarını birbirlerine atıyorlardı, bizim bugün kullandığımız AAYK toplar yerine. Китайцы кидали друг в друга человеческие головы, а не утвержденные ассоциацией мячи.
Bu hareket bizi nasıl içeri sokacak bilmiyorum. Не понимаю, как мы попадём внутрь.
Güneydeki Grimms bunu kullanıyordu. Bataklıklardan Galençidaları yemlemek için, Ve onları yakalayıp başlarını keserdi. Гриммы на юге использовали её чтобы выманивать из болот чешуйчатых и отрубать им головы.
Hâlâ arkadaşlarım ve başımı sokacak bir evim var. У меня есть друзья и крыша над головой..
Anglikan Kilisesi kadınların başlarını örtmesini ister. Англиканская церковь предписывает женщинам покрывать голову.
Chuma seni çatidan içeri sokacak. Джума покажет путь через крышу!
gün sonra, başımı sokacak bir evim kalmayacak. Через дней я останусь без крыши над головой.
Ama sana bir oda ve başını sokacak bir çatı veren kişi biziz. Но мы тебе даём еду трижды в день и крышу над головой.
Yemek var, başını sokacak yerin var. Есть еда, есть крыша над головой.
Faturaları öder, yiyecek alır, başınızı sokacak bir ev sağlar. оплачивает счета, покупает еду, обеспечивает тебе крышу над головой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!