Примеры употребления "крышу над головой" в русском

<>
оплачивает счета, покупает еду, обеспечивает тебе крышу над головой. Faturaları öder, yiyecek alır, başınızı sokacak bir ev sağlar.
Эти голосовые связки дают нам крышу над головой. Bu ses telleri, başımızı koyacak yer buldu.
Пытаюсь накопить на собственную крышу над головой. Kendi evime çıkmaya için para biriktirmeye çalışıyorum.
Я ищу крышу над головой, ты вроде можешь помочь? Kalacak yer arıyorum. Bunun için konuşmam gereken biri gibi görünüyorsun.
Я дал ей крышу над головой, одевал ее, кормил, и она вдруг сбегает? Ona kalacak bir yer verdim. Giyecek kıyafet verdim, karnını doyurdum ve o yine de kaçtı.
Помочь нам сохранить крышу над головой? Başımızın üstündeki çatıyı tutabilmek için mi?
Всю неделю я хорошо питался и имел крышу над головой. Bir haftadır karnım doyuyor, başımı sokacak bir yerim var.
Он дал мне еды, крышу над головой. Bolca yiyecek ve başımın üstüne bir çatı verdi.
Теперь ты даешь мне крышу над головой. Şimdi de ailem için bir ev verdin.
Они могут приютить вас, дать крышу над головой. Size sahip çıkıp barınacak yer temin edebilirler ne dersin?
Но мы тебе даём еду трижды в день и крышу над головой. Ama sana bir oda ve başını sokacak bir çatı veren kişi biziz.
К июня у нескольких десятков мигрантов всё ещё не было крыши над головой. Haziran'a kadar onlarca göçmenin kalacak yeri yoktu.
Маленькие семейные магазинчики и закусочные предлагали дешевое и удобное питание, а тент над головой защищал покупателей от дождя, снега и жаркого солнца. Küçük ailelere ait dükkânlar ve lokantalar ucuz ve elverişli ürünler sunar ve brandalar esnafı yağmur, kar ve güneşten korurdu.
Мальчик и малышка, они достойны крыши над головой. Oğlan ve bebek başlarını sokacak bir çatıyı hak ediyorlar.
Над головой строчат пулемёты, палят из винтовок, поэтому кричишь. Tepende yırtınan ağır toplar var makineli tüfek ateşi var, bağırırsın!
Обратите внимание на линию над головой. Kafasının üzerindeki eğri çizgiye dikkat edin.
А зачем ты будешь держать радио с помехами над головой? Neden sadece statik veren bir radyoyu kafanın üstünde tutasın ki?
Ну, президент не двигается без беспилотника или спутника над головой. Pekâlâ, Başkan tepesinde İHA ya da uydu olmadan hareket edemez.
У меня есть друзья и крыша над головой.. Hâlâ arkadaşlarım ve başımı sokacak bir evim var.
У нас над головой беспилотник, присланный убить меня. Üzerimizde beni öldürmek için gönderilmiş bir hava aracı var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!