Примеры употребления "başlaması" в турецком

<>
Birinin birine güvenmeye başlaması gerekecek. Кому-то стоит начать доверять другим.
Tyler ve Cass'in yeniden görüşmeye başlaması hakkında Paul haklıydı. Пол прав, Кассандра и Тайлер снова начали встречаться.
Bilirsiniz, ilk ceset bulunduktan sonra kan banyosunun başlaması an meselesidir. Как только находят первое тело, сразу же начинается кровавая резня.
Bir zamanlar kendi mutfağı olan birinin en aşağıdan başlaması zordur. Человеку, имевшему свой ресторан, тяжело начинать с низов.
Biz sadece ne olacağını beklemekle geçiriyorduk. Nehrin yatağını bulması uzun sürdü. Duran suyun akmaya başlaması uzun sürmüştü. Прошло много времени, пока река нашла своё русло, пока стоячая вода, вообще, потекла.
Ama birinin birine güvenmeye başlaması gerek, değil mi? Но кто-то уже должен начать доверять кому-то, так?
On birinci sezonun ön yapımları Ekim 2017'de başladı. Dizi çekimlerinin 2017 sonlarında başlaması planlanıyordu. Подготовка к съёмкам первого эпизода началась в конце октября 2017 года и должна была завершиться к концу года.
Bu da demek oluyor ki tam olarak milyon dolar ile başlaması gerekiyordu. Что означает, что он должен был начать ровно с -х миллионов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!