Примеры употребления "bağlayıp kemik" в турецком

<>
Yani sen onu bağlayıp kemik iliği mi alacaksın? Что, свяжете ее и возьмете образец насильно?
Kemik kırıkları zemin ve vücut boyunca uzanıyor. Осколки кости врезались в тело и землю.
Bağlayıp, kütüğe mi koyalım? Свяжем, засунем в колодки?
Enfeksiyon Matty'nin kemik iliğini yok ediyor. Инфекция расправляется с костным мозгом Матти.
Köpeğin gözlerini bağlayıp oraya getiriyorlar, ve açtıklarında... А потом они снимают с его глаз повязку...
Burada kemik yapısının %60'ı duruyor. У меня тут примерно% кости.
Hastahane kemik şarapnel parçalarını gönderdi mi? Из больницы доставили фрагменты костной шрапнели?
Evet, ama parmağını sürmeden kemik kırabiliyorsa, başbakan gerçekten büyük tehlikede demektir. Если он может ломать кости силой мысли, тогда премьер-министр в реальной опасности.
Kokuların ahengi. Bezelye, havuç, domuz parçacıkları, kemik tozu ve leziz bir toz filtresi. Это симфония ароматов - горох, морковь, кусочки свинины, косточки и восхитительные опилки наполнителя.
Tanrım! Her yerde kemik tozu var. Крайст, опилки от кости уже повсюду.
Evet, cam kırıkları, kemik olmuş her yer. О, да, разбитые окна, кости повсюду.
Dr. Brenna, bana tamamıyla kemik parçası bıraktı. Доктор Бреннан оставил меня наедине с фрагментами костей.
Ben de Mance gibi küle dönmüş bir kemik yığını olurdum. А я был бы горсткой обугленных костей, как Манс.
Kemik ilikleri bile emilmiş. Костный мозг высосан полностью.
İşte birkaç temiz kemik daha. Вот еще несколько очищенных костей.
Bu kesinlikle onun kemik değil. Это точно не её кость.
Kemik iliğini alıp, kanı geri verecekler. Берётся часть костного мозга и заменяется кровью.
Ölüm kaynaklı kemik graftı. Это трупный костный трансплантат.
Sonuçta da kemik kaybıyla karşı karşıya kalırız. В конце концов, кость будет потеряна.
Evet, bir kaç kırık kemik. Да, пара десятков сломанных костей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!