Примеры употребления "костей" в русском

<>
Сооружение как - будто сделано из костей! Yapı sanki kemiklerden yapılmış gibi görünüyor!
Я арестовал его за кражу костей динозавра. Evet. Dinozor kemikleri çaldığı için tutuklamıştım onu.
Это немного больше, чем несколько костей. Birkaç kemikten daha önemli bir şey bu.
Это не героин. Это мгновенный восстановитель костей. Bu eroin değil, hızlı kemik düzelticisi.
Большинство костей датируются годом, когда Кутну-Гору поразила чума. Kemiklerin çoğu Kutna'nın veba salgınıyla kırıldığı yılına kadar dayanmakta.
Вчера результаты теста подтвердили, что в кислоте находились фрагменты костей. Dün, test sonuçları gelmiş ve asitin içinde kemikler olduğu doğrulanmış.
Это вид рака костей. Kemik kanserinin bir formu.
Ты знаешь, сколько костей в человеческой ступне? Bir insanın ayağında kaç kemik var biliyor musun?
Если бы я сделала вам подарок, то это был бы инструмент для удаления рыбных костей. Size bir hediye gönderecek olsaydım bu, balık kemiğini çıkarmanızı sağlayacak daha iyi bir alet olurdu.
Вся эта чушь с сжиганием костей.. Bu kemikleri yakma işi bir efsane.
В пальцах нет костей. Parmaklarında hiç kemik yok.
Фактически все члены Красных Костей встречаются с соплеменниками. Hatta Kırmızı Kemikler'den hiçbiri kabile dışından biriyle çıkmaz.
Дамы, вот почему так важно принимать мультивитамины с кальцием, для профилактики остеопороза ваших костей. Bayanlar, bu yüzden, kemik erimesinden korunmanız için kalsiyum katkılı multivitamin hapları almanız çok önemli.
У тебя нет костей? Senin kemiklerin yok mu?
Среди костей паралититана мы нашли зуб кархародонтозавра, предполагающий связь хищник-жертва. Bir Paralititan'ın kemikleri arasında yırtıcı-av ilişkisini gösteren bir Carcharodontosaurus dişi bulduk.
Болезнь могла замедлить развитие костей. Bu da kemik gelişimini engeller.
Они обглодали буйвола до костей всего за часа. Sadece saat içinde bufalodan geriye sadece kemikleri kaldı.
У меня болезнь исчезающих костей. Bende kaybolan kemik hastalığı var.
Да, и по словам сестры Ланы, теперь Томми полноправный член Красных Костей. Ayrıca Lana'nın kız kardeşinin dediğine göre Tommy artık Kırmızı Kemikler'in tam teşekküllü bir üyesi.
Ни переломов костей, ни признаков травмы. Kırık kemik yok, travma bulgusu yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!