Примеры употребления "bağlantı kurmaya" в турецком

<>
Bu ölümler arasında bir bağlantı kurmaya çalışıyoruz. Мы пытаемся найти связь между этими смертями.
Benimle bir daha bağlantı kurmaya çalışmayın. Не пытайся связаться со мной снова.
Bağlantı kurmaya çalışın, tek yolu bu. Пытайтесь связаться по подпространству. Это единственный способ.
Malik Hasani'yle bağlantı kurmaya çalış. Попробуйте связаться с Маликом Хасани.
Onunla bağlantı kurmaya çalıştın mı? Вы пытались с ним связаться?
Kimin ailesi ile bağlantı kurmaya çalışıyordun? С чьими родителями ты пытался связаться?
Onunla bağlantı kurmaya çalış. Попробуй с ним пообщаться.
Bu mankenler sizinle bağlantı kurmaya çalıştılar mı? Эти манекены пытались как-то контактировать с Вами?
Hollis Doyle'la patlama arasında bağlantı kurabilir. может связать Холлиса Дойла со взрывом.
Onunla temas kurmaya yetecek kadar. Но достаточно, чтобы попытаться.
Narkotik ile bağlantı kurmuş. Он связался с ОБН.
Ailenle iletişim kurmaya çalıştın mı? Ты пытался с ними связаться?
Pekala, Rex ve diğer kurbanlar arasında mutlaka bir bağlantı olmalı. Ладно, должна быть какая-то связь между Рексом и другими жертвами.
Sizinle temas kurmaya çalıştım. Пытался с вами связаться.
Kurbanlar arasında bir bağlantı yok. В виктимологии нет очевидной связи.
Yeni bir ülke kurmaya koyulduk. Мы хотели создать новую страну.
Danny ve Bobby'le bir bağlantı var mı? Есть какая-то связь с Дэнни или Бобби?
Ayrıca bazı dedikodular var. Savaşçı sınıfımızın kendi içinde bir konsey kurmaya hazırlandığı söyleniyor. И ходят слухи что военная каста хочет создать новый совет по своему усмотрению.
Sadece açığa kavuşsun diye soruyorum, kız ile Rusk arasında bir bağlantı olduğunu mu düşünüyorsunuz? Задам банальный вопрос: не рассматриваете ли вы возможность какой-то связи между Раском и девочкой?
Bir hayat kurmaya çalışıyorum. Я пытаюсь жизнь наладить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!